commit c90c1b31396a1a2b20bc38d4689146ecb46065b2 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Dec 28 09:45:11 2014 +0000
Update translations for torcheck --- az/torcheck.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/az/torcheck.po b/az/torcheck.po index ce37fc1..796313e 100644 --- a/az/torcheck.po +++ b/az/torcheck.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-28 09:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-28 09:31+0000\n" "Last-Translator: E <ehuseynz...@gmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "Ãzr istÉyirik, sÉnin sorÄun alınmadı, ya da gözlÉnilmÉz cavab a msgid "" "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " "address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "" +msgstr "XidmÉtin müvÉqqÉti dayanması sÉnin IP mÉnbÉnin <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> keçidi olub-olmamasını müÉyyÉnlÉÅdirmÉyÉ mane olur." msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "" +msgstr "SÉnin IP ünvanın belÉ görünür:" msgid "Are you using Tor?" -msgstr "" +msgstr "Tor istifadÉ edirsÉn?" msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "" +msgstr "Bu sÉhifÉ hÉm dÉ aÅaÄıdakı dillÉrdÉ mövcuddur:" msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "" +msgstr "Bu çıxıŠkeçidi haqqında daha Étraflı mÉlumat üçün bura keç:" msgid "" "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " @@ -70,28 +70,28 @@ msgid "" msgstr "Tor LayihÉ US 501(c)(3) onlayn anonimlik vÉ mÉxfiliyi araÅdıran, inkiÅaf etdirÉn vÉ Ã¶yrÉnir, hÉmçinin qeyri-mÉnfÉÉt Ésaslıdır." msgid "Learn More »" -msgstr "" +msgstr "Daha Ætraflı »" msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Get" msgid "Short User Manual" -msgstr "" +msgstr "Qısa Ä°stifadÉçi Kitabçası" msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "" +msgstr "Tor-u DÉstÉklÉmÉk Ãçün Donor Ol" msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "" +msgstr "Torun Sual Cavab SÉhifÉsi" msgid "Volunteer" -msgstr "" +msgstr "Könüllü" msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "" +msgstr "JavaScript aktivlÉÅdi." msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "" +msgstr "JavaScript deaktivÉ edildi." msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle." -msgstr "" +msgstr "HÉr halda, bu Tor Brauzer BaÄlaması kimi görünmür."
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits