commit e18e74dd77e094972fdd71574c81b7757cdf490b Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Feb 26 20:16:28 2015 +0000
Update translations for torcheck_completed --- sv/torcheck.po | 22 +++++++++++++++------- 1 file changed, 15 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/sv/torcheck.po b/sv/torcheck.po index 4039be4..7f02c1b 100644 --- a/sv/torcheck.po +++ b/sv/torcheck.po @@ -2,9 +2,11 @@ # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc # # Translators: +# Emil Johansson <emil.a.johans...@gmail.com>, 2015 # mathiasfriman4896b3d1564846bb <mathias.fri...@regionjamtland.se>, 2012 # Petomatick <petomat...@hotmail.com>, 2011 -# phst <transi...@sturman.se>, 2014 +# ph AA, 2015 +# phst <transi...@sturman.se>, 2014-2015 # leveebreaks, 2014 # WinterFairy <winterfa...@riseup.net>, 2013 # WinterFairy <winterfa...@riseup.net>, 2013-2014 @@ -12,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n" -"Last-Translator: leveebreaks\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 20:01+0000\n" +"Last-Translator: phst <transi...@sturman.se>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,8 +33,8 @@ msgid "" "the Internet anonymously." msgstr "Besök <a href=\"https://www.torproject.org/\">webbplatsen för Tor</a> för mer information om hur du använder Tor säkert. Du kan nu surfa på nätet anonymt." -msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "Det finns en säkerhetsuppdatering till Tor Browser Bundle." +msgid "There is a security update available for Tor Browser." +msgstr "Det finns en tillgänglig uppdatering för Tor webbläsare." msgid "" "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " @@ -98,5 +100,11 @@ msgstr "JavaScript är aktiverat." msgid "JavaScript is disabled." msgstr "JavaScript är inaktiverat." -msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle." -msgstr "Men, det verkar inte som om du använder Tor Browser Bundle." +msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." +msgstr "Dock verkar det inte vara Tor Browser." + +msgid "Run a Relay" +msgstr "Starta ett Relä" + +msgid "Stay Anonymous" +msgstr "Förbli anonym"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits