commit ce67e1cdb818837eba726e1c2ab72a278313b76f
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed Mar 4 15:15:35 2015 +0000

    Update translations for gettor
---
 fi/gettor.po |   11 ++++++-----
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/fi/gettor.po b/fi/gettor.po
index 0297b7c..d3ae9a1 100644
--- a/fi/gettor.po
+++ b/fi/gettor.po
@@ -5,7 +5,8 @@
 # Translators:
 # morso <deb...@riseup.net>, 2013
 # Jacob Appelbaum <ja...@appelbaum.net>, 2009
-# karvjorm <karvonen.jo...@gmail.com>, 2014
+# Jorma Karvonen <karvonen.jo...@gmail.com>, 2015
+# Jorma Karvonen <karvonen.jo...@gmail.com>, 2014
 # Sami Korkalainen, 2014
 # tonttula, 2013
 # Vesa Nilakari, 2014
@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: karvjorm <karvonen.jo...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jo...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "5.) Kun paketit on purettu, löydät uuden 
”.exe” -tiedoston kohdeka
 
 #: lib/gettor/i18n.py:130
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
-msgstr "6.) Siinä kaikki. Olet valmis. Kiitos, että käytit Tor:ia, ja pidä 
hauskaa!"
+msgstr "6.) Siinä kaikki. Olet valmis. Kiitos, että käytit Tor-sovellusta, 
ja pidä hauskaa!"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:132
 msgid ""
@@ -459,7 +460,7 @@ msgid ""
 "Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
 "\n"
 "    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
-msgstr "Tor-ohjelmisto on tietokoneella suoritettava ohjelma, joka 
auttaa\nsuojaamaan sinua Internetissä. Tor suojaa sinua hyppyttämällä 
yhteyksiäsi\nhajautetussa vapaaehtoisten ylläpitämässä välitysverkossa 
kautta maailman:\nse estää ketään seuraamasta Internet-yhteyksiäsi 
saadakseen selville, että\nmillä webbisivulla vierailet, ja estää 
sivustoja, joilla vierailet, saamasta selville\nfyysisen sijaintisi. 
Vapaaehtoisten välitysverkkoa kutsutaan Tor-verkoksi.\nVoit lukea lisää 
Tor-koneistosta täältä:\n\nhttps://www.torproject.org/about/overview.html.en";
+msgstr "Tor-sovellus on tietokoneella suoritettava ohjelma, joka 
auttaa\nsuojaamaan sinua Internetissä. Tor suojaa sinua hyppyttämällä 
yhteyksiäsi\nhajautetussa vapaaehtoisten ylläpitämässä välitysverkossa 
kautta maailman:\nse estää ketään seuraamasta Internet-yhteyksiäsi 
saadakseen selville, että\nmillä webbisivulla vierailet, ja estää 
sivustoja, joilla vierailet, saamasta selville\nfyysisen sijaintisi. 
Vapaaehtoisten välitysverkkoa kutsutaan Tor-verkoksi.\nVoit lukea lisää 
siitä kuinka Tor toimii 
täältä:\n\nhttps://www.torproject.org/about/overview.html.en";
 
 #: lib/gettor/i18n.py:286
 msgid "What is the Tor Browser Bundle?"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to