commit c603e0146d898eda5b66bfa7c7cd67f4007e507a Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Mar 5 18:15:41 2015 +0000
Update translations for tails-misc --- sv.po | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/sv.po b/sv.po index 5f38adb..eddeeea 100644 --- a/sv.po +++ b/sv.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Emil Johansson <emil.a.johans...@gmail.com>, 2015 +# Filip Nyquist <fille...@fillerix.se>, 2015 # GabSeb, 2014 # falk3n <johan.falkenst...@gmail.com>, 2014 # Michael Cavén, 2014 @@ -16,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-26 20:01+0000\n" -"Last-Translator: phst <transi...@sturman.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 18:02+0000\n" +"Last-Translator: Filip Nyquist <fille...@fillerix.se>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,14 +53,14 @@ msgstr "<h1>Hjälp oss att fixa din bugg!</h1>\n<p>Läs <a href=\"%s\">våra ins #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14 msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "" +msgstr "\"Uthållighet\" är innaktiverat för bitcoin klienten Electrum" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16 msgid "" "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " "persistence feature is activated." -msgstr "" +msgstr "När du startar om Tails, förloras all data tillhörande Electrum , inklusive Bitcoin plånboken. Det rekommenderas starkt att bara köra Electrum när dess uthållighet-funktion är aktiverad." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18 msgid "Do you want to start Electrum anyway?" @@ -370,7 +371,7 @@ msgid "" "<a " "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn" " more...</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Lär dig mer...</a>" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:18 msgid "Tor is not ready" @@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "En annan osäker webbläsare är för närvarande igång, eller på väg msgid "" "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS" " server." -msgstr "" +msgstr "NetworkManager skickade oss skräpdata när den försökte härleda clearnet DNS-servern." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115 msgid ""
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits