commit 3383bd5926d100242f35e14f97bb2450fc62db63 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Apr 23 20:45:13 2015 +0000
Update translations for whisperback_completed --- el/el.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/el/el.po b/el/el.po index 65c7127..402dfc2 100644 --- a/el/el.po +++ b/el/el.po @@ -4,16 +4,17 @@ # # Translators: # anvo <fragos.geo...@hotmail.com>, 2012 +# metamec, 2015 # Nisok Kosin <nikos.efthim...@gmail.com>, 2012 -# mitzie <soldiz...@gmail.com>, 2012 -# Wasilis <inactive+wasi...@transifex.com>, 2013 +# mitzie <zacharias.mitze...@gmail.com>, 2012 +# Wasilis Mandratzis <inactive+wasi...@transifex.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:52+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 20:42+0000\n" +"Last-Translator: metamec\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/whisperback.py:63 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" -msgstr "Îη ÎÎ³ÎºÏ Ïο email: %s" +msgstr "Îη ÎÎ³ÎºÏ Ïη διεÏÎ¸Ï Î½Ïη εÏικοινÏνίαÏ: %s" #: ../whisperBack/whisperback.py:80 #, python-format @@ -43,63 +44,63 @@ msgid "" "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" msgstr "ÎÏ Ïη η %s μεÏαβληÏη δεν βÏεθηκε Ïε κανενα αÏÏειο ÏÏ Î¸Î¼Î¹ÏεÏν /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -#: ../whisperBack/gui.py:151 +#: ../whisperBack/gui.py:154 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "ÎδÏναÏον να Ïο ÏοÏÏÏθοÏν ÎÎ³ÎºÏ ÏÎµÏ ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏειÏ. " -#: ../whisperBack/gui.py:217 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "Sending mail..." -msgstr "ÎÏοÏÏÎλεÏε Ïο mail..." +msgstr "ÎÏοÏÏολή ÏÎ¿Ï mail..." -#: ../whisperBack/gui.py:218 +#: ../whisperBack/gui.py:221 msgid "Sending mail" -msgstr "ÎÏοÏÏÎλεÏε Ïο mail" +msgstr "ÎÏοÏÏολή ÏÎ¿Ï mail" #. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:220 +#: ../whisperBack/gui.py:223 msgid "This could take a while..." -msgstr "ÎÏ ÏÏ Î¼ÏοÏεί να διαÏκÎÏει λίγο..." +msgstr "ÎÏ ÏÏ Î¼ÏοÏεί να ÏάÏει λίγο ÏÏÏνο..." -#: ../whisperBack/gui.py:234 +#: ../whisperBack/gui.py:237 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "ΠδιεÏÎ¸Ï Î½Ïη εÏικοινÏÎ½Î¯Î±Ï Î´ÎµÎ½ ÏαίνεÏαι να είναι ÎÎ³ÎºÏ Ïη" -#: ../whisperBack/gui.py:251 +#: ../whisperBack/gui.py:254 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏν να ÏÏαλεί Ïο mail: ÏÏάλμα SMTP " -#: ../whisperBack/gui.py:253 +#: ../whisperBack/gui.py:256 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "ÎδÏναÏη η ÏÏνδεÏη με Ïον διακομιÏÏή" -#: ../whisperBack/gui.py:255 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "ÎδÏναÏη η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ή η αÏοÏÏολή mail" -#: ../whisperBack/gui.py:258 +#: ../whisperBack/gui.py:261 msgid "" "\n" "\n" "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n" "\n" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." -msgstr "\n\nΠαναÏοÏά bug δεν μÏοÏοÏÏε να ÏÏαλεί, λÏÎ³Ï ÏÏοβλημάÏÏν ÏÏνδεÏηÏ. ΠαÏακαλοÏμε ÏÏοÏÏαθήÏÏε να ÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸ÎµÎ¯Ïε ξανά και ÏαÏήÏÏε \"ÎÏοÏÏολή Ïάλι\". \n\nÎν δεν Î´Î¿Ï Î»ÎÏει, θα ÏÎ¿Ï Î¶Î·Ïηθεί να αÏοθηκεÏÏÎµÎ¹Ï Ïην αναÏοÏά bug " +msgstr "\n\nΠαναÏοÏά ÏÏάλμαÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ μÏÏÏεÏε να ÏÏαλεί, λÏÎ³Ï ÏÏοβλημάÏÏν ÏÏνδεÏηÏ. ΠαÏακαλοÏμε ÏÏοÏÏαθήÏÏε να ÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸ÎµÎ¯Ïε ξανά και ÏαÏήÏÏε \"ÎÏοÏÏολή Ïάλι\". \n\nÎν δεν Î´Î¿Ï Î»ÎÏει, θα δοθεί η εÏιλογή αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ ÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÏοÏÎ¬Ï ÏÎ¿Ï ÏÏάλμαÏοÏ. " -#: ../whisperBack/gui.py:271 +#: ../whisperBack/gui.py:274 msgid "Your message has been sent." msgstr "Το Î¼Î®Î½Ï Î¼Î± ÏÎ±Ï ÎÏει ÏÏαλεί" -#: ../whisperBack/gui.py:278 +#: ../whisperBack/gui.py:281 msgid "An error occured during encryption." -msgstr "ÎμÏανίÏÏηκε Îνα ÏÏάλμα " +msgstr "ÎμÏανίÏÏηκε Îνα ÏÏάλμα καÏά Ïην κÏÏ ÏÏογÏάÏηÏη" -#: ../whisperBack/gui.py:298 +#: ../whisperBack/gui.py:301 #, python-format msgid "Unable to save %s." -msgstr "ÎδÏναÏη η αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη %s" +msgstr "ÎδÏναÏη η αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη %s" #. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:322 +#: ../whisperBack/gui.py:325 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -109,27 +110,27 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "ΠαναÏοÏά bug δεν μÏοÏοÏÏε να ÏÏαλεί, λÏÎ³Ï ÏÏοβλημάÏÏν ÏÏνδεÏηÏ.\n\nÎÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± ÏÏÏÎµÎ¹Ï Ïην αναÏοÏά bug Ïαν αÏÏείο Ïε Îνα USB Drive και να ÏÏοÏÏαθήÏÎµÎ¹Ï Î½Î± Î¼Î±Ï Ïο ÏÏÎµÎ¯Î»ÎµÎ¹Ï %s αÏÏ Ïον email λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Îνα άλλο ÏÏÏÏημα. ΣημειÏÏε ÎµÎ´Ï ÏÏι δεν θα ÏÏαλεί ανÏνημα με Î±Ï Ïή Ïην εÏιλογή εκÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ αν ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï ÎºÎ¬ÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï ÎµÏÏ ( Ï.Ï. να ÏÏηÏιμοÏοιήÏÎµÎ¹Ï Ïο Tor με Îναν throw-away λογαÏιαÏÎ¼Ï Email).\n\nÎÎÏ Î½Î± αÏοθηκεÏÏÎµÎ¹Ï Ïην αναÏοÏά bug ÏÏ Î±ÏÏείο;" -#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 +#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack" -#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 +#: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "ΣÏείλε Ïα ÏÏÏλια ÏÎ±Ï Ïε Îνα κÏÏ ÏÏογÏαÏημÎνο mail." -#: ../whisperBack/gui.py:390 +#: ../whisperBack/gui.py:393 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (ta...@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (ta...@boum.org)" -#: ../whisperBack/gui.py:391 +#: ../whisperBack/gui.py:394 msgid "Tails developers <ta...@boum.org>" msgstr "Tails developers <ta...@boum.org>" -#: ../whisperBack/gui.py:392 +#: ../whisperBack/gui.py:395 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" -#: ../whisperBack/gui.py:419 +#: ../whisperBack/gui.py:422 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." msgstr "ÎÏ ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÏαίνεÏε να είναι ÎÎ³ÎºÏ Ïο URL ή κλειδί OpenPGP"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits