commit 8a322eec821b60ff2282d8f5bf700124ab347840
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed May 13 16:15:49 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 fr.po |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index 0922e8f..a5ab6a7 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# bassmax, 2014
+# bassmax, 2014-2015
 # Alex <chioub...@gmail.com>, 2014
 # tneskovic <antoine_ecua...@yahoo.fr>, 2014
 # apaddlingduck, 2014
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-02 23:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: Athorcis\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 16:03+0000\n"
+"Last-Translator: bassmax\n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "</p>\n"
-msgstr "<h1>Aidez-nous à résoudre le bug !</h1>\n<p>Lisez <a href=\"%s\">nos 
instructions de rapport de bug</a>.</p>\n<p><strong>N'incluez pas 
d'informations personnelles qui ne soient pas indispensables 
!</strong></p>\n<h2>Au sujet de nous confier votre adresse 
email</h2>\n<p>\nNous donner une adresse email nous permet de prendre contact 
avec vous afin de clarifier le problème. Ceci est nécessaire pour la vaste 
majorité des rapport que nous recevons car la plupart des rapports sans 
information de contact sont inutilisables. Cependant cela fournit aussi une 
opportunité aux \nécouteurs, telle que votre adresse email ou votre 
fournisseur d'accès internet, permettant ainsi de confirmer que vous utilisez 
Tails.\n</p>\n"
+msgstr "<h1>Aidez-nous à résoudre le bug !</h1>\n<p>Lisez <a href=\"%s\">nos 
instructions de rapport de bug</a>.</p>\n<p><strong>N'incluez pas 
d'informations personnelles qui ne soient pas indispensables 
!</strong></p>\n<h2>Au sujet de nous confier votre adresse 
email</h2>\n<p>\nNous donner une adresse email permet de prendre contact avec 
vous afin de clarifier le problème. Ceci est utile pour la majorité des 
rapports que nous recevons car sans cette information, ils sont quasiment 
inutilisables. Néanmoins, cela rend votre identification possible, en tant 
qu'utilisateur de Tails, par votre FAI ou fournisseur de messagerie par 
exemple...\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to