commit fed04bbaeb31f56525de9a536b9f8b42a14e1720 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri May 22 20:15:11 2015 +0000
Update translations for torcheck --- id/torcheck.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/id/torcheck.po b/id/torcheck.po index ca6a496..363cf62 100644 --- a/id/torcheck.po +++ b/id/torcheck.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-22 20:11+0000\n" "Last-Translator: cholif yulian <cholifyulian...@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "Silakan kunjungi <a href=\"https://www.torproject.org/\">situs web Tor</a> untuk informasi lebih lanjut tentang penggunaan Tor dengan aman. Anda kini dapat berselancar awanama di Internet secara bebas." +msgstr "Silakan kunjungi <a href=\"https://www.torproject.org/\">situs web Tor</a> untuk informasi lebih lanjut tentang penggunaan Tor dengan aman. Anda kini dapat berselancar tanpa nama di Internet secara bebas." msgid "There is a security update available for Tor Browser." msgstr "Tersedia pengaman yg ter-up date pada browser Tor" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Are you using Tor?" msgstr "Apakah Anda menggunakan Tor?" msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "Laman ini juga tersedia dalam bahasa:" +msgstr "Laman ini juga tersedia dalam beberapa bahasa:" msgid "For more information about this exit relay, see:" msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang sambung siar keluar ini, simaklah:" @@ -103,10 +103,10 @@ msgid "JavaScript is disabled." msgstr "Javascript nonaktif." msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "Namun, itu tidak nampak sebagai Browser Tor" msgid "Run a Relay" -msgstr "" +msgstr "Jalankan sambung siar" msgid "Stay Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Tetap tanpa nama" _______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits