commit a2596b8d8a71b620a69b7b2a3092da2fc0ae2444
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sat Jun 20 23:45:51 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 id.po |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/id.po b/id.po
index 0a526eb..8a9a928 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-02 23:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-20 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 23:42+0000\n"
 "Last-Translator: Zamani Karmana <zamani.karm...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "</p>\n"
-msgstr "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n<p>Read <a href=\"%s\">our bug 
reporting instructions</a>.</p>\n<p><strong>Do not include more personal 
information than\nneeded!</strong></p>\n<h2>About giving us an email 
address</h2>\n<p>\nBeri kami alamat email yang memungkinkan kami untuk 
mengontak anda untuk klarifikasi masalah . Ini dibutuhkan untuk sebagian besar 
pada laporan yang kami terima sebagai kebanyakan laporan tanpa informasi kontak 
yang berguna , dengan kata lain juga menyediakan kesempatan untuk para penyadap 
, seperti email anda atau provider internet untuk konfirmasi bahwa anda sedang 
menggunakan Tails.\n</p>\n"
+msgstr "<h1>Bantu kami memperbaiki kutu!</h1>\n<p>Baca <a href=\"%s\">panduan 
pelaporan kutu kami</a>.</p>\n<p><strong>Jangan sertakan informasi personal 
lebih dari\nyang diperlukan!</strong></p>\n<h2>Tentang alamat surel yang Anda 
berikan kepada kami</h2>\n<p>\nMemberikan alamat surel Anda kepada kami 
memungkinkan kami menghubungi\nAnda untuk mengklarifikasi masalah tersebut. Hal 
ini diperlukan untuk sebagian\nbesar laporan yang kami terima karena kebanyakan 
laporan tanpa informasi kontak\ntidak berguna. Dengan kata lain, hal tersebut 
juga menyediakan informasi\nkemungkinan adanya orang di tengah, seperti surel 
atau penyedia Internet Anda,\nuntuk mengonfirmasi bahwa Anda menggunakan 
Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to