commit b5218fa0f46bfa1968b27572b6f9f08bf318fadc
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sun Jul 26 08:46:23 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties_completed
---
 pt_BR/irc.properties |    6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/irc.properties b/pt_BR/irc.properties
index 64a8d60..8d2b5f7 100644
--- a/pt_BR/irc.properties
+++ b/pt_BR/irc.properties
@@ -163,15 +163,15 @@ error.unavailable=%S está temporariamente indisponível.
 error.channelBanned=Você foi excluído de %S.
 error.cannotSendToChannel=Você não pode enviar mensagens para %S.
 error.channelFull=O canal %S está cheio.
-error.inviteOnly=Você deve ser convidado para participar %S.
+error.inviteOnly=Para participar de %S, você tem que receber um convite.
 error.nonUniqueTarget=%S não é um usuário único ou apelido que você 
tentou entrar em muitos canais ao mesmo tempo.
 error.notChannelOp=Você não é um operador de canal no %S.
 error.notChannelOwner=Você não é um proprietário de canal de %S.
-error.wrongKey=Não pode participar %S , senha de canal inválida.
+error.wrongKey=Não é possível participar de %S , a senha de canal é 
inválida.
 error.sendMessageFailed=Um erro ocorreu ao enviar sua última mensagem. Por 
favor, tente outra vez quando a conexão estiver sido restabelecida.
 #    %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
 #    he was forwarded to.
-error.channelForward=Você não pode participar %1$S, e foi automaticamente 
redirecionada para %2$S.
+error.channelForward=Você não pode participar de %1$S, e foi automaticamente 
redirecionada para %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
 #    These are the descriptions given in a tooltip with information received

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to