commit b5218fa0f46bfa1968b27572b6f9f08bf318fadc Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Jul 26 08:46:23 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties_completed --- pt_BR/irc.properties | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/pt_BR/irc.properties b/pt_BR/irc.properties index 64a8d60..8d2b5f7 100644 --- a/pt_BR/irc.properties +++ b/pt_BR/irc.properties @@ -163,15 +163,15 @@ error.unavailable=%S está temporariamente indisponÃvel. error.channelBanned=Você foi excluÃdo de %S. error.cannotSendToChannel=Você não pode enviar mensagens para %S. error.channelFull=O canal %S está cheio. -error.inviteOnly=Você deve ser convidado para participar %S. +error.inviteOnly=Para participar de %S, você tem que receber um convite. error.nonUniqueTarget=%S não é um usuário único ou apelido que você tentou entrar em muitos canais ao mesmo tempo. error.notChannelOp=Você não é um operador de canal no %S. error.notChannelOwner=Você não é um proprietário de canal de %S. -error.wrongKey=Não pode participar %S , senha de canal inválida. +error.wrongKey=Não é possÃvel participar de %S , a senha de canal é inválida. error.sendMessageFailed=Um erro ocorreu ao enviar sua última mensagem. Por favor, tente outra vez quando a conexão estiver sido restabelecida. # %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel # he was forwarded to. -error.channelForward=Você não pode participar %1$S, e foi automaticamente redirecionada para %2$S. +error.channelForward=Você não pode participar de %1$S, e foi automaticamente redirecionada para %2$S. # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the descriptions given in a tooltip with information received
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits