commit 7294c8b16558865965f878293a151a7e650412e8
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Fri Aug 7 09:47:58 2015 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 pl/pl.po |    6 ++--
 tr/tr.po |   94 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 2 files changed, 52 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index e757505..aac4f58 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-25 08:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-05 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-07 03:22+0000\n"
 "Last-Translator: seb\n"
-"Language-Team: Polish 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
+"Language-Team: Polish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index 0620940..9b001c2 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -5,16 +5,20 @@
 # Translators:
 # sgtpepper <barlasm...@gmail.com>, 2013
 # cmldrs <cml...@yandex.com>, 2014
+# cmldrs <cml...@yandex.com>, 2014
 # Emre <co...@operamail.com>, 2013
+# Kaya Zeren <kayaze...@gmail.com>, 2015
+# Ozancan Karataş <ozancankarata...@outlook.com>, 2015
+# sgtpepper <barlasm...@gmail.com>, 2013
 # Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>, 2013-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-02 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-29 11:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-05 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 14:06+0000\n"
 "Last-Translator: Ozancan Karataş <ozancankarata...@outlook.com>\n"
-"Language-Team: Turkish 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
+"Language-Team: Turkish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,11 +27,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
 msgid "Personal Data"
-msgstr "Kişisel Bilgi"
+msgstr "Kişisel Veri"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Dosyaları 'Persistent' dizininde tut"
+msgstr "Dosyalar 'Persistent' klasöründe saklansın"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
 msgid "GnuPG"
@@ -35,7 +39,7 @@ msgstr "GnuPG"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG anahtarlıkları ve ayarları"
+msgstr "GnuPG anahtarlık ve ayarları"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "SSH Client"
@@ -43,7 +47,7 @@ msgstr "SSH Ä°stemcisi"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "SSH anahtarları, ayar ve bilinen sunucular"
+msgstr "SSH anahtarları, ayarları ve bilinen sunucular"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
 msgid "Pidgin"
@@ -51,7 +55,7 @@ msgstr "Pidgin"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Ortak dil profilleri ve OTR anahtarlığı"
+msgstr "Pidgin profilleri ve kayıt dışı anahtarlığı"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
 msgid "Claws Mail"
@@ -67,7 +71,7 @@ msgstr "GNOME Anahtarlığı"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
-msgstr "GNOME anahtarlığı ile depolanmış gizli içerik"
+msgstr "GNOME anahtarlığında depolanmış gizli içerik"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
 msgid "Network Connections"
@@ -75,7 +79,7 @@ msgstr "Ağ Bağlantıları"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
 msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Ağ cihazları ve bağlantıların ayarları"
+msgstr "Ağ aygıt ve bağlantılarının ayarları"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
 msgid "Browser bookmarks"
@@ -83,7 +87,7 @@ msgstr "Tarayıcı yer imleri"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Yer imleri Tor Tarayıcı'ya kaydedildi"
+msgstr "Tor Browser üzerine kaydedilmiş yer imleri"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 msgid "Printers"
@@ -91,7 +95,7 @@ msgstr "Yazıcılar"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Printers configuration"
-msgstr "Yazıcı yapılandırması"
+msgstr "Yazıcı ayarları"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
 msgid "Bitcoin client"
@@ -99,7 +103,7 @@ msgstr "Bitcoin istemcisi"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Electrum'um bitcoin cüzdanı ve yapılandırması"
+msgstr "Electrum bitcoin cüzdanı ve ayarları"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "APT Packages"
@@ -107,7 +111,7 @@ msgstr "APT paketleri"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Packages downloaded by APT"
-msgstr "APT tarafından indirilen paketler"
+msgstr "APT tarafından indirilmiş paketler"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
 msgid "APT Lists"
@@ -115,7 +119,7 @@ msgstr "APT Listeleri"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
 msgid "Lists downloaded by APT"
-msgstr "APT tarafından indirilen listeler"
+msgstr "APT tarafından indirilmiş listeler"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
 msgid "Dotfiles"
@@ -124,11 +128,11 @@ msgstr "Dotfiles"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "`dotfiles' dizininde bulunan tüm dosya ve dizinlerin $HOME'da 
kısayolunu oluştur"
+msgstr "`dotfiles' klasöründe bulunan tüm dosya ve klasörler için $HOME 
üzerinde sembolik bağlantı oluşturur"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
 msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "Kurulum Tails kalıcı cilti"
+msgstr "Tails kalıcı birimini kur"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451
 msgid "Error"
@@ -137,69 +141,69 @@ msgstr "Hata"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "%s aracı zaten kalıcı bir birime sahip"
+msgstr "%s aygıtında zaten kalıcı bir birim var."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "%s cihazında yeteri kadar ayrılmamış boşluk yok."
+msgstr "%s aygıtında yeteri kadar boş alan yok."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "%s cihazının kalıcı birimi yok."
+msgstr "%s aygıtında kalıcı bir birim yok."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
-msgstr "Kullanım halinde olduğu için kalıcı birim silinemedi. Tails'i 
kalıcılık olmadan yeniden başlatmanız gerekmektedir."
+msgstr "Kullanımda olduğundan kalıcı birim silinemedi. Tails 
yazılımını kalıcılık olmadan yeniden başlatmalısınız."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "Kalıcılık birimi kilitsiz değil. "
+msgstr "Kalıcılık biriminin kilidi açılamadı."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
 msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr "Kalıcılık birimi monte edilmiş durumda değil"
+msgstr "Kalıcılık birimi takılmamış."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Kalıcılık birimi okunamıyor. İzin veya sahiplik problemleri 
olabilir mi?"
+msgstr "Kalıcılık birimi okunamıyor. İzin ya da sahiplik sorunları 
olabilir mi?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr "Kalıcılık birimi yazılabilir değil. Belki de salt okunur olarak 
bağlandı?"
+msgstr "Kalıcılık birimi yazılabilir değil. Salt okunur olarak 
takılmış olabilir mi?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails, USB ve SDIO olmayan %s aygıtından çalışıyor."
+msgstr "Tails, USB ya da SDIO özelliği olmayan %s aygıtından 
çalışıyor."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
-msgstr "%s cihazı optik."
+msgstr "%s aygıtı optik."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
-msgstr "%s aygıtı Tails Yükleyici kullanılarak oluşturulamadı."
+msgstr "%s aygıtı Tails Yükleyici kullanılarak oluşturulmamış."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676
 msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Kalıcılık sihirbazı - Bitti"
+msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Tamamlandı"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
-msgstr "Yaptığınız değişiklikler Tails yeniden başladıktan sonra 
geçerli olacaktır.\n\nBu uygulamayı şimdi kapatabilirsiniz."
+msgstr "Yaptığınız değişiklikler Tails yeniden başlatıldıktan sonra 
geçerli olacak.\n\nŞimdi bu uygulamayı kapatabilirsiniz."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Kalıcılık Sihirbazı - Kalıcı birim oluşturma"
+msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı birim oluşturma"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
@@ -211,7 +215,7 @@ msgstr "Kalıcı birimi korumak için bir parola seçin"
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "<b>%s %s</b> aygıtında kalıcı bir %s bölümü oluşturulacak. Bu 
bölümle ilgili veriler parola tarafından şifrelenmiş şekilde depolanacak."
+msgstr "<b>%s %s</b> aygıtında kalıcı bir %s bölümü oluşturulacak. Bu 
bölüm üzerindeki veriler parola ile şifrelenmiş olarak depolanacak."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
 msgid "Create"
@@ -223,7 +227,7 @@ msgid ""
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
 
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
 " documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Dikkat!</b> Kalıcılığın kullanımı iyice anlaşılması 
gereken sonuçları vardır. Eğer yanlış kullanırsanız Tails size yardım 
edemez. Kalıcılık ile ilgili daha çok bilgi için burayı 
inceleyebilirsiniz. <a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>"
+msgstr "<b>Dikkat!</b> Kalıcı kullanımın iyi anlaşılması gereken 
sonuçları vardır. Yanlış kullanırsanız Tails size yardımcı olamaz. 
Kalıcılık ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için <a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'> 
adresine bakabilirsiniz."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
 msgid "Passphrase:"
@@ -231,7 +235,7 @@ msgstr "Parola:"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
 msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Parolayı Doğrulayın:"
+msgstr "Parola Onayı:"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
@@ -240,7 +244,7 @@ msgstr "Parola boş bırakılamaz"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
 msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor"
+msgstr "Parola ile onayı eşleşmiyor"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
@@ -249,11 +253,11 @@ msgstr "Hata"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Tails kalıcı birimi bağlanıyor"
+msgstr "Tails kalıcı bölümü takılıyor"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "Tails kalıcı birim bağlanacak."
+msgstr "Tails kalıcı bölümü takılacak"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
@@ -261,7 +265,7 @@ msgstr "Kalıcı birimin izinleri düzeltiliyor."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Kalıcı birimin izinleri düzeltildi."
+msgstr "Kalıcı birimin izinleri düzeltilecek."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
 msgid "Creating..."
@@ -269,15 +273,15 @@ msgstr "Oluşturuluyor..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
 msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Kalıcılık birimi oluşturuluyor..."
+msgstr "Kalıcı birim oluşturuluyor..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Kalıcılık Sihirbazı - Kalıcılık birim ayarı"
+msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı birim ayarı"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Kalıcı birime kaydedilecek dosyaları belirleyin"
+msgstr "Kalıcı birime kaydedilecek dosyaları belirtin"
 
 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
@@ -285,7 +289,7 @@ msgstr "Kalıcı birime kaydedilecek dosyaları belirleyin"
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
 " <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Seçilen dosyalar  <b>%s %s</b> aygıtında şifreli %s (%s) 
bölmesine depolanacak."
+msgstr "Seçilen dosyalar <b>%s %s</b> aygıtında bulunan şifreli %s (%s) 
bölümüne depolanacak."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
 msgid "Save"
@@ -301,17 +305,17 @@ msgstr "Kalıcılık ayarları kaydediliyor..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Kalıcılık sihirbazı - Kalıcı birim silinmesi"
+msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı birimi silme"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
 msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Kalıcı biriminiz silinecek."
+msgstr "Kalıcı verileriniz silinecek."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
 #, perl-format
 msgid ""
 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "<b>%s %s</b> cihazındaki , %s (%s) kalıcı biriminiz silinecek."
+msgstr "<b>%s %s</b> aygıtındaki, %s (%s) kalıcı birim silinecek."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Delete"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to