commit f2c6e09dd7119dc8178c368058a9de1bc3fd4cca
Author: Georg Koppen <g...@torproject.org>
Date:   Fri Aug 7 19:44:00 2015 +0000

    Update translations
---
 src/chrome/locale/da/network-settings.dtd      |    4 +-
 src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd      |    4 +-
 src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd   |    4 +-
 src/chrome/locale/id/network-settings.dtd      |    6 +-
 src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd      |    8 +--
 src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd   |    6 +-
 src/chrome/locale/nl-BE/progress.dtd           |    6 +-
 src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties |    8 +--
 src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd      |    6 +-
 src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd      |   12 ++--
 src/chrome/locale/sk/progress.dtd              |    4 +-
 src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd      |    6 +-
 src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd      |   72 ++++++++++++------------
 src/chrome/locale/tr/progress.dtd              |    4 +-
 src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties    |   64 ++++++++++-----------
 src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd      |    4 +-
 16 files changed, 109 insertions(+), 109 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
index 33500b8..f9baa01 100644
--- a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil virker i de fleste situationer">
 <!ENTITY torSettings.connect "Tilslut">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokale proxy indstillinger">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Behøver denne computer bruge en lokal 
proxy for at tilgå Internettet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Hvis du ikke er sikker på svaret på dette 
spørgsmål, så kig på Internetindstillingerne i en anden browser for at se 
om den er konfigureret til at bruge en lokal proxy. ">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Indtast proxy-indstillinger.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor bridge konfiguration">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokerer eller censurerer din 
internetudbyder (ISP) forbindelser til Tor netværket?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Hvis du er usikker på svaret til dette 
spørgsmål, vælg No.&#160; Hvis du vælger Ja, vil du blive bedt om at 
konfigurere Tor Broer, der er ulistede relays, som gør det sværere at blokere 
forbindelser til Tor Netværket.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan bruge det tildelte sæt 
broer eller du kan hente og indtaste et skræddersyet sæt broer.">
diff --git a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
index 7beee39..66a1e54 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Tämä toimii useimmissa tilanteissa.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Yhdistä">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Paikallisen välityspalvelimen 
määritys">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Tarvitseeko tämän tietokoneen käyttää 
paikallista välityspalvelinta Internet-pääsyyn?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Jos et ole varma, kuinka vastata tähän 
kysymykseen, katso toisen selaimen Internet-asetuksista, onko se asetettu 
käyttämään paikallista välityspalvelinta.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Kirjoita välityspalvelinasetukset.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor-siltojen määritys">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sensuroiko tai estääkö sinun 
operaattorisi (ISP) yhteydet Tor-verkkoon?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ellet ole varma kuinka vastata tähän 
kysymykseen, valitse Ei.&#160; Jos valitset Kyllä, sinua pyydetään 
määrittämään Tor-sillat, jotka ovat listaamattomia välityspalvelimia, 
jotta yhteyksiä olisi vaikeampi estää Tor-verkkoon yhdistettäessä.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Voit käyttää tarjottua 
siltajoukkoa tai voit hankkia ja kirjoittaa oman siltojen joukon.">
diff --git a/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
index 924d26d..0b41d35 100644
--- a/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
@@ -16,12 +16,12 @@ internetskoj vezi ovog računala.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ovo će raditi u većini situacija.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Spajanje">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfiguracija lokalnog proxy-a">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Treba li ovo računalo koristiti lokalni 
proxy da pristupi Internetu?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo 
pitanje, pogledajte Internet postavke u drugom pregledniku da vidite jeli 
postavljen da koristi lokalni proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Unesite postavke proxyj-a.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfiguracija Tor mostova">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokira li Vaš davetelj Internet usluge 
(ISP) ili drugačije cenzurira veze
 s Tor mrežom?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ako niste sigurni kako da odgovorite na ovo 
pitanje, odaberite Ne.&#160; Ako odaberete Da, od Vas će se tražiti da 
konfigurirate Tor Mostove, koji su neizlistani releji koji otežavaju 
blokiranje povezivanja s Tor mrežom.">
diff --git a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
index 4673dee..e410043 100644
--- a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
@@ -28,12 +28,12 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Menunggu Tor untuk memulai...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Muat ulang Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Muat Ulang Tor">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opsional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Komputer ini perlu menggunakan proxy 
lokal untuk mengakses internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipe Proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Komputer ini perlu menggunakan proksi 
lokal untuk mengakses Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipe Proksi:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Alamat:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "alamat IP atau nama host">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
diff --git a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
index 02b229a..7c369cd 100644
--- a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Šis strādās vairumā gadījumu.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokālā starpniekservera 
konfigurēšana">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Vai šim datoram jāizmanto lokālais 
starpniekserveris, lai piekļūtu internetam?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ja neesat pārliecināts par atbildi uz šo 
jautājumu, apskatiet cita pārlūka interneta iestatījumus, lai redzētu vai 
pārlūks ir nokonfigurēts lokāla starpniekservera izmantošanai. ">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Ievadiet starpnieka iestatījumus.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor tiltu konfigurēšana">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Vai JÅ«su interneta pakalpojumu 
sniedzējs (ISP) bloķē vai savādāk cenzē savienojumus ar tīklu Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ja nezināt atbildi, izvēlieties No.&#160; 
ja izvēlēsities Jā, Jums lūgs konfigurēt Tor tiltus jeb Tor Bridges, 
proti, neuzskaitītus retranslatorus, kuri apgrūtina savienojumu bloķēšanu 
ar tīklu Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Jūs varat izmantot piedāvāto 
tiltu kopumu vai varat ievadīt tiltu pielāgotu sarakstu. ">
@@ -56,9 +56,9 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nevarat izveidot savienojumu ar tīklu 
Tor, tad, iespējams, ka Jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs (ISP) vai cita 
iestāde bloķē Tor.&#160; Bieži, šo problemu var apiet izmantojot Tor 
tiltus jeb Tor Bridges, proti, neuzskaitītus retranslatorus, kurus grūtāk 
bloķēt.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Jūs varat izmantot iepriekš 
nokonfigurētas un piedāvātas tiltu adreses vai varat iegūt pielāgotu 
adrešu kopumu, sekojot vienai no trim metodēm:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Caur tīmekli">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Izmanto pārlūkprogrammu lai apmeklētu 
https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Izmanto pārlūkprogrammu, lai apmeklētu 
https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Caur E-pasta Auto-atbildētāju">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "SÅ«tiet e-pastu uz 
brid...@torproject.org ar rindu 'get bridges' ziņojuma tekstā.&#160; Taču, 
lai uzbrucējam būtu sarežģītāk uzzināt daudz tiltu adrešu, Jums 
jāsūta šis pieprasījums no kāda no šo e-pasta pakalpojumu sniedzēju 
e-pastiem (uzskatītiem vēlamās izvēles kārtībā):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "SÅ«tiet e-pastu uz 
brid...@torproject.org ar rindu 'get bridges' ziņojuma tekstā.&#160; Taču, 
lai uzbrucējam būtu sarežģītāk uzzināt daudz tiltu adrešu, Jums 
jāsūta šis pieprasījums no kāda no šo e-pasta pakalpojumu sniedzēju 
e-pastiem (uzskaitītiem vēlamās izvēles kārtībā):">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com vai https://mail.yahoo.com";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Caur Palīdzības Centru">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Pēdējās instances palīdzība tiltu 
adrešu pieprasījumiem ir sūtīt pieklājīgu e-pasta adresi uz 
h...@rt.torproject.org.&#160; Lūdzu, ņemiet vērā, ka ikvienu pieprasījumu 
izskata cilvēks.">
diff --git a/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd
index 07d3d09..2de3c52 100644
--- a/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd
@@ -4,8 +4,8 @@
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need 
to provide information about this computer's Internet connection.">
 
-<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
-<!ENTITY torSettings.no "No">
+<!ENTITY torSettings.yes "Ja">
+<!ENTITY torSettings.no "Nee">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your 
situation?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is 
censored or proxied.">
@@ -38,7 +38,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Wachtwoord:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
diff --git a/src/chrome/locale/nl-BE/progress.dtd 
b/src/chrome/locale/nl-BE/progress.dtd
index ebd9cef..40774a0 100644
--- a/src/chrome/locale/nl-BE/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl-BE/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "Open Settings">
-<!ENTITY torprogress.heading "Connecting to the Tor network">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection 
to the Tor network.">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "Open Instellingen">
+<!ENTITY torprogress.heading "Connecteren naar het Tor netwerk">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Gelieve te wachten tot we een connectie 
opzetten naar het Tor netwerk.">
diff --git a/src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties 
b/src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties
index 02be756..8d3941b 100644
--- a/src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties
@@ -27,13 +27,13 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or 
more bridges.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport 
type for the provided bridges.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the 
transport type %S are available. Please adjust your settings.
 
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(aanbevolen)
 
 torlauncher.connect=Connect
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
 torlauncher.quit=Quit
-torlauncher.quit_win=Exit
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.quit_win=Afsluiten
+torlauncher.done=Klaar
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
 
@@ -46,7 +46,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Loading network 
status
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Connecting to the Tor network
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Connecteren naar het Tor netwerk
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
 
diff --git a/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
index 2bd99e7..dfceb1b 100644
--- a/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Aceasta funcționează în cele mai multe 
situații.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Conectare">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configurare Proxy local">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Are nevoie acest computer să utilizeze un 
proxy local pentru accesarea internetului?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this 
question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is 
configured to use a local proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Dacă nu știi sigur cum să răspunzi la 
această întrebare, uită-te la setările de Internet într-un alt browser 
pentru a vedea dacă este configurat să folosească un proxy local.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduceţi setările pentru proxy .">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configurare Punți Tor ">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Internet Service Providerul (ISP) dvs 
blochează sau cenzurează conexiunile către rețeaua Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Dacă nu sînteți sigur cum să răspundeți 
la această întrebare, alegeți Nu.&#160; Dacă alegeți Da, vi se va cere să 
configurați punțile Tor, care sînt relayuri nelistate care fac mai dificilă 
blocarea conexiunilor la rețeaua Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puteți folosi setul de punți 
oferit sau puteți obține și introduce un set particular de punți.">
diff --git a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
index 02d1151..ff81a82 100644
--- a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
@@ -9,18 +9,18 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ktoré z nasledujúcich možností 
najlepšie opisuje Vašu situáciu?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Pripojenie tohto počítača k 
Internetu je cenzurované, filtrované alebo sprostredkovávané.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local 
proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nastaviť premostenie alebo 
lokálne proxy nastavenia.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurácia">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chcem sa pripojiť priamo do siete Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude vo väčšine prípadov 
fungovať.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local 
proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokálne proxy nastavenie">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento počítač používať 
lokálne proxy k prístupu na internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this 
question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is 
configured to use a local proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ak si nie ste istý ako odpovedať na túto 
otázku, pozrite sa do internetových nastavení iného prehliadača aby ste 
pochopili či je nastavený tak aby používal lokálne proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Vstúpiť do nastavení proxy.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Nastavenie Tor premostení">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje alebo nejak cenzuruje váš 
Poskytovateľ Internetu (ISP) pripojenia k Sieti Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ak ste si nie istý ako zodpovedať túto 
otázku, zvoľte Nie.&#160; Ak zvolíte Áno, budete vyzvaný na konfiguráciu 
Mostov Toru, čo sú nezaradené relé značne sťažujúce blokovanie 
pripojení k Sieti Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiť poskytnutú sadu 
mostov alebo získať a vložiť vlastnú sadu.">
@@ -32,7 +32,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local 
proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento počítač potrebuje použivať 
lokálne proxy k prístupu na internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa alebo názov 
hostiteľa">
diff --git a/src/chrome/locale/sk/progress.dtd 
b/src/chrome/locale/sk/progress.dtd
index 8df7047..81c3a1a 100644
--- a/src/chrome/locale/sk/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sk/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor stav">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "Otvor Nastavenia">
+<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor status">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "Otvor nastavenia">
 <!ENTITY torprogress.heading "Pripájanie do siete Tor">
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Prosíme počkajte kým nadviažeme spojenie 
so sieťou Toru.">
diff --git a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
index a7c2c1e..7b0c4f2 100644
--- a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
@@ -15,10 +15,10 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ово ће радити у већини 
ситуација.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Повежи се">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfiguracija lokalnog proksija">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Da li ovaj kompjuter koristi lokalni 
proksi kao pristup internetu?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this 
question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is 
configured to use a local proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ako niste sigurni kako da odgovorite na ovo 
pitanje, pogledajte internet podešavanja u drugom brauzeruda biste utvrdili da 
li je konfigurisan da koristi lokalni proksi.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Унесите proxy подешавања.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Да ли Ваш интернет 
сервис провајдер (ИСП) блокира или на неки 
други начин цензурише повезивање на Тор 
мрежу?">
@@ -48,7 +48,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Повежите се са 
понуђеним премошћивачима">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Врста транспорта:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Унесите жељене 
премошћиваче">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one 
per line).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Unesite jedan ili više releja mostova 
(u svakom redu po jedan).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "куцајте 
aдреса:порт">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
index 2428b47..ad2501d 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
@@ -2,63 +2,63 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Tor ağa bağlanmadan önce, bu bilgisayarın 
İnternet bağlantısı hakkında bilgi vermeniz gerekir.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Tor ağına bağlanmadan önce, bu bilgisayarın 
İnternet bağlantısı hakkında bilgi vermeniz gerekir.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Evet">
 <!ENTITY torSettings.no "Hayır">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Aşağıdakilerden hangisi durumunuzu en 
iyi açıklıyor?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Bu bilgisayarın İnternet 
bağlantısı sansürlü veya vekil sunucu arkasında.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Köprü ve yerel vekil sunucu 
ayarlarını yapılandırmam gerekiyor.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Yapılandır">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Doğrudan Tor ağına bağlanmak 
istiyorum">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Bu çoğu durumda çalışır.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Bu bilgisayarın İnternet 
bağlantısı sansürlü ya da vekil sunucu arkasında.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Köprü ve yerel vekil sunucu 
ayarlarını yapmam gerekiyor.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Ayarla">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Doğrudan Tor ağına bağlanmak 
istiyorum.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Çoğu durumda çalışır.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Bağlan">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Yerel Vekil Sunucu Yapılandırması">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Bu bilgisayarın İnternet'e erişebilmesi 
için yerel bir vekil sunucu kullanması gerekiyor mu?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Yerel Vekil Sunucu Ayarları">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Bu bilgisayarın İnternet erişimi için 
yerel bir vekil sunucu kullanması gerekiyor mu?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Bu soruyu nasıl yanıtlayacağınızı 
bilmiyorsanız, başka bir tarayıcıda İnternet seçeneklerine bakara yerel 
bir vekil sunucu kullanıp kullanmadığını görün.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vekil ayarlarını girin.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Köprü Yapılandırması">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "İnternet Servis Sağlayıcınız (ISS) 
Tor Ağına bağlantıları engelliyor veya sansürlüyor mu?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Bu soruyu nasıl cevaplayacağınızdan emin 
değilseniz Hayır'ı Seçin.&#160; Evet'i seçerseniz, Tor Ağına 
bağlantıyı engellemeyi daha zor hale getiren listelenmeyen aynalar olan Tor 
Köprülerini yapılandırmanız istenecektir.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Sağlanan köprülerin kümesini 
kullanabilirsiniz veya özel bir köprü seti girebilir veya 
sağlayabilirsiniz.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Bu soruyu nasıl yanıtlayacağınızı 
bilmiyorsanız, başka bir tarayıcıda İnternet ayarlarına bakarak yerel bir 
vekil sunucu kullanılıp kullanılmadığını görün.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vekil sunucu ayarlarını yazın.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Köprüleri Ayarları">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "İnternet Servis Sağlayıcınız (ISS) 
Tor Ağına bağlantıları engelliyor ya da sansürlüyor mu?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Bu soruyu nasıl cevaplayacağınızdan emin 
değilseniz Hayır seçin.&#160; Evet seçerseniz, Tor Ağı 
bağlantılarının engellenmesini daha zor hale getiren, listelenmeyen 
aktarıcılar olan Tor Köprülerini ayarlamanız istenir.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Sağlanan köprüler kümesini 
kullanabilir ya da özel bir köprü kümesi edinip yazabilirsiniz.">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor'un başlaması bekleniyor...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor'u Yeniden Başlat">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor yazılımının başlaması 
bekleniyor...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor Yazılımını Yeniden Başlat">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "İsteğe Bağlı">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Bu bilgisayar İnternet'e erişmek 
için yerel bir vekil sunucu gerektiriyor.">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vekil Sunucu Türü:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Bu bilgisayar İnternet erişimi için 
yerel bir vekil sunucu kullanıyor.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vekil Sunucu Tipi:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresi veya sunucu adı">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Bağl. Nok.:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresi ya da sunucu 
adı">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Kapı:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Kullanıcı adı:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Parola:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayar, sadece belirli 
bağlantı noktalarına izin veren bir güvenlik duvarı ile bağlanıyor">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "İzin Verilen Bağlantı 
Noktaları:">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayar, yalnız belirli 
kapılara bağlanma izin veren bir güvenlik duvarı kullanıyor ">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "İzin Verilen Kapılar:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "İnternet Servis Sağlayıcım 
(İSS) Tor Ağı ile bağlantılarımı engelliyor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Sağlanan köprüler ile bağlan">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Aktarım türü:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Özel köprüler girin">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Bir veya daha fazla köprü aynası 
girin (her satıra bir tane).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresi:port şeklinde yazın">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Aktarım tipi:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Özel köprüler yazın">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Bir ya da bir kaç köprü 
aktarıcısı yazın (her satıra bir tane).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:kapı şeklinde yazın">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor Günlüğünü Panoya Kopyala">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Ayna Yardımı">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor ağına bağlanamıyorsanız, 
kullandığınız İnternet Servis Sağlayıcısı (ISS) veya başka bir kurum 
Tor'u engelliyor olabilir.&#160; Çoğunlukla bu problemi, engellenmesi daha 
zor listelenmeyen aynalar olan Tor Köprülerini kullanarak çözebilirsiniz.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Önceden yapılandırılan sağlanan 
köprü adresleri setini kullanabilirsiniz veya bu üç yöntemden birini 
kullanarak adres kümesinden özel bir set sağlayabilirsiniz:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Web aracılığıyla.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org sitesini 
ziyaret etmek için web tarayıcısı kullanın.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "E-posta Otomatik Cevaplandırıcı 
Aracılığıyla">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "brid...@torproject.org adresine, 
iletide sadece 'get bridges' satırını yazarak bir e-posta gönderin.&#160; 
Ancak, bir saldırganın çok sayıda köprü adresi öğrenmesini 
zorlaştırmak için bu e-postayı aşağıdaki e-posta sağlayıcılarından 
yollamanız gerekmektedir (tercih sırasına göre listelenmiştir):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com veya https://mail.yahoo.com";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Help Desk aracılığıyla.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Son bir çare olarak köprü adres 
taleplerini h...@rt.torproject.org adresine posta göndererek rica 
edebilirsiniz.&#160; Birisinin bu talebi cevaplayacağını unutmayın.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Aktarıcı Yardımı">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor ağına bağlanamıyorsanız, 
kullandığınız İnternet Servis Sağlayıcısı (ISS) veya başka bir kurum 
Tor yazılımını engelliyor olabilir.&#160; Bu sorunu çoğunlukla, 
engellenmesi daha zor olan listelenmeyen aktarıcılar, Tor Köprülerini 
kullanarak çözebilirsiniz.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Önceden ayarlanmış ve sunulmuş köprü 
adresleri kümesini kullanabilir ya da şu üç yöntemden birini kullanarak 
özel bir adres kümesi edinebilirsiniz:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Web yoluyla">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Web tarayıcınız ile 
https://bridges.torproject.org sitesine bakın">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Otomatik e-posta yanıtı yoluyla">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "brid...@torproject.org adresine, 
ileti içeriğine yalnız 'get bridges' yazarak bir e-posta gönderin.&#160; 
Bir saldırganın çok sayıda köprü adresi öğrenmesini zorlaştırmak 
için bu e-postayı aşağıdaki e-posta sağlayıcılarının birinden 
yollmalısınız (yeğlenme sırasına göre listelenmiştir):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com ya da https://mail.yahoo.com";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Yardım masası yoluyla">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Son yol olarak, köprü adreslerini 
h...@rt.torproject.org adresine göndereceğiniz nazik bir e-posta ile 
isteyebilirsiniz.&#160; Her isteği bir kişinin yanıtlayacağını 
unutmayın.">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/progress.dtd 
b/src/chrome/locale/tr/progress.dtd
index 05fa310..353bbbe 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Durumu">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "Ayarları Aç">
-<!ENTITY torprogress.heading "Tor ağına bağlanıyor">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tor ağı ile bağlantı kurana kadar lütfen 
bekleyin.">
+<!ENTITY torprogress.heading "Tor ağına bağlanılıyor">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Lütfen Tor ağı ile bağlantı kurulana 
kadar bekleyin.">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties 
b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
index f4ca504..3b88714 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
@@ -3,59 +3,59 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor Başlatıcı
 
-torlauncher.tor_exited=Tor, beklenmedik şekilde sonlandı. Bu; Tor 
içerisinde veya sisteminizdeki farklı bir programda bir hatadan ya da sorunlu 
bir donanımdan kaynaklanmış olabilir. Tor'u yeniden başlatıncaya kadar Tor 
Tarayıcısı hiçbir web sitesine erişemeyecek. Eğer sorun devam ederse 
lütfen Tor Günlüğünüzün bir kopyasını destek takımına gönderin.
-torlauncher.tor_exited2=Tor'u yeniden başlatmak tarayıcı sekmelerinizi 
kapatmayacak.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor yönetim bağlantı noktasına 
bağlanılamadı.
+torlauncher.tor_exited=Tor, beklenmedik şekilde sonlandı. Bu durum Tor 
içinde ya da sisteminizdeki başka bir yazılımda bulunan bir hatadan ya da 
sorunlu bir donanımdan kaynaklanmış olabilir. Yeniden başlatılana kadar 
Tor Browser hiçbir web sitesine erişemeyecek. Sorun devam ederse lütfen Tor 
Günlüğünün bir kopyasını destek takımına gönderin.
+torlauncher.tor_exited2=Tor yeniden başlatıldığında tarayıcı 
sekmelerinizi kapatılmayacak.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor denetim kapısına bağlanılamadı.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor başlatılamadı.
-torlauncher.tor_control_failed=Tor'u kontrol altına alma başarısız
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor'un ağ bağlantısı kurulumu 
başarısız oldu.
+torlauncher.tor_control_failed=Tor denetimi alınamadı.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor ağıyla bağlantı kurulamadı.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S başarısız oldu (%2$S).
 
-torlauncher.unable_to_start_tor=Tor başlatılamıyor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=Çalıştırılabilir Tor dosyası bulunamadı.
-torlauncher.torrc_missing=torrc dosyası kayıp.
+torlauncher.unable_to_start_tor=Tor başlatılamadı.\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=Çalıştırılabilecek Tor dosyası bulunamadı.
+torlauncher.torrc_missing=torrc dosyası bulunamadı.
 torlauncher.datadir_missing=Tor veri klasörü bulunamadı.
-torlauncher.password_hash_missing=Hash'lenmiş şifreye ulaşılamadı.
+torlauncher.password_hash_missing=Karılmış parola alınamadı.
 
-torlauncher.failed_to_get_settings=Tor ayarlarına ulaşılamıyor.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Tor ayarları kaydedilemiyor.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_get_settings=Tor ayarları alınamadı.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Tor ayarları kaydedilemedi.\n\n%S
 torlauncher.ensure_tor_is_running=Lütfen Tor'un çalıştığından emin olun.
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=İnternete bağlanırken vekil sunucusu 
kullanmak için IP adresi veya sunucu ve bağlantı noktası numarası girmeniz 
gerekiyor.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=Vekil sunucu türünü seçmelisiniz.
-torlauncher.error_bridges_missing=Bir ya da daha fazla köprü belirtmelisiniz.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Sağlanan köprüler için bir 
aktarım türü seçmelisiniz.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=%S aktarım türü için sağlanan 
kullanılabilir köprüler yok. Ayarlarınızı değiştirin.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=İnternete bir vekil sunucu üzerinden 
bağlanmak için bir IP adresi ya da sunucu adı ile kapı numarasının 
yazılması gereklidir.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Vekil sunucu tipini seçmelisiniz.
+torlauncher.error_bridges_missing=Bir ya da bir kaç köprü belirtmelisiniz.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Sağlanan köprüler için bir 
aktarım tipi seçmelisiniz.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Sağlanan köprüler %S aktarım 
tipi için kullanılamıyor. Lütfen ayarlarınızı değiştirin.
 
-torlauncher.recommended_bridge=(önerilen)
+torlauncher.recommended_bridge=(önerilir)
 
 torlauncher.connect=Bağlan
-torlauncher.restart_tor=Tor'u Yeniden Başlat
+torlauncher.restart_tor=Tor Yazılımını Yeniden Başlat
 torlauncher.quit=Çık
 torlauncher.quit_win=Çıkış
 torlauncher.done=Tamamlandı
 
-torlauncher.forAssistance=Yardım için %S ile bağlantıya geçin.
+torlauncher.forAssistance=Yardım için %S ile görüşün
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Kopyalama tamamlandı. %S Tor günlük 
mesajları bir metin düzenleyici veya bir e-posta iletisine kopyalanmaya 
hazır.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopyalama tamamlandı. %S Tor günlük iletisi 
bir metin düzenleyici ya da e-posta iletisine kopyalanmaya hazır.
 
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Bir ayna dizinine bağlanıyor
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Bir aktarıcı dizinine bağlanılıyor
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Şifrelenmiş dizin bağlantısı 
kuruluyor
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Ağ durumu alınıyor
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Ağ durumu yükleniyor
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Doğrulama sertifikaları yükleniyor
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Ayna bilgisi isteniyor
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Ayna bilgisi yükleniyor
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Tor ağına bağlanıyor
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Tor ağına bağlantı sağlanıyor
-torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor ağına bağlandı!
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Otorite sertifikaları yükleniyor
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Aktarıcı bilgisi isteniyor
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Aktarıcı bilgisi yükleniyor
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Tor ağına bağlanılıyor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Bir Tor devresi kuruluyor
+torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor ağına bağlanıldı!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=tamam
 torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=bağlantı geri çevrildi
 torlauncher.bootstrapWarning.misc=çeşitli
-torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=yetersiz kaynak
-torlauncher.bootstrapWarning.identity=kimlik uyumsuz
-torlauncher.bootstrapWarning.timeout=zaman aşımı
-torlauncher.bootstrapWarning.noroute=yönlendirilecek sunucu yok
+torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=kaynaklar yetersiz
+torlauncher.bootstrapWarning.identity=kimlik uyuşmazlığı
+torlauncher.bootstrapWarning.timeout=bağlantı zaman aşımı
+torlauncher.bootstrapWarning.noroute=sunucu yöneltmesi yok
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=okuma/yazma hatası
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=takılabilir taşıma kayıp
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=takılabilir aktarım bulunamadı
diff --git a/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
index 8b5a264..1886481 100644
--- a/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Це має працювати у 
більшості ситуацій.">
 <!ENTITY torSettings.connect "З'єднатися">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Локальна конфігурація 
проксі-сервера">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Чи потрібно цьому 
комп'ютеру використовувати локальний 
проксі для доступу в Інтернет?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Якщо ви не знаєте, як 
відповісти на це питання, перевірте 
налаштування Інтернету в іншому браузері, 
щоб побачити чи він налаштований на 
використання локального проксі.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Задати параметри проксі">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Конфігурації 
Tor-мостів">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ваш 
Інтернет-провайдер (ISP) блокує чи 
яким-небудь чином цензурує підключення до 
Tor мережі?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Якщо Ви не знаєте, як 
відповісти на це питання, виберіть Ні.&#160; 
Якщо Ви виберете Так, Вам буде 
запропоновано налаштувати мости Tor, що є 
приватними трансляторами, які роблять 
більш важким блокування з'єднань з Tor 
мережі.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Ви можете 
використати визначений перелік мостів або 
можете отримати і ввести набір мостів 
вручну.">



_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to