commit a0924a9340359044e7e0001a3daa5649c7b89d11
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed Aug 12 09:46:21 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 hr_HR/irc.properties |   40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/irc.properties b/hr_HR/irc.properties
index 792db64..7677640 100644
--- a/hr_HR/irc.properties
+++ b/hr_HR/irc.properties
@@ -136,38 +136,38 @@ message.unknownNick=%S je nepoznat nadimak.
 message.channelKeyAdded=%1$S je promijenio lozinku kanala u %2$S.
 message.channelKeyRemoved=%S je maknuo lozinku kanala.
 #    This will be followed by a list of ban masks.
-message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from 
%S:
-message.noBanMasks=There are no banned locations for %S.
-message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been 
banned by %2$S.
-message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no 
longer banned by %2$S.
+message.banMasks=Korisnicima spojenim sa sljedeće lokacije je zabranjen 
pristup u %S:
+message.noBanMasks=Nema zabranjenih lokacija za %S.
+message.banMaskAdded=Korisnicima spojenim s lokacija koje odgovaraju %1$S je 
zabranjen pristup od strane %2$S.
+message.banMaskRemoved=Korisnicima spojenim s lokacija koje odgovaraju %1$S je 
maknuta zabrana pristupa od strane %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
 #  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 #   %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
 #   #2 is the delay (in milliseconds).
-message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in 
#2 milliseconds.
+message.ping=Ping odgovor od %1$S u #2 milisekundama.; Ping odgovor od %1$S u 
#2 milisekundama.
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (error.*):
 #    These are shown as error messages in the conversation or server tab.
 #    %S is the channel name.
-error.noChannel=There is no channel: %S.
-error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels.
+error.noChannel=Nema kanala: %S.
+error.tooManyChannels=Nije moguće pridružitei se %S; pridružili ste se 
previše kanala.
 #    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
-error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
-error.erroneousNickname=%S is not an allowed nickname.
-error.banned=You are banned from this server.
-error.bannedSoon=You will soon be banned from this server.
-error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users.
+error.nickCollision=Nadimak se već koristi, mijenjam nadimak u %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S nije dozvoljeni nadimak.
+error.banned=Zabranjen Vam je pristup ovom poslužitelju.
+error.bannedSoon=Uskoro će Vam biti zabranjen pristup ovom poslužitelju.
+error.mode.wrongUser=Nemožete mijenjati modalitete drugim korisnicima.
 #    %S is the nickname or channel name that isn't available.
-error.noSuchNick=%S is not online.
-error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S
-error.noSuchChannel=There is no channel: %S.
-error.unavailable=%S is temporarily unavailable.
+error.noSuchNick=%S nije na mreži.
+error.wasNoSuchNick=Nema nadimka: %S
+error.noSuchChannel=Nema kanala: %S.Nema kanala: %S.
+error.unavailable=%S je privremeno nedostupan.
 #    %S is the channel name.
-error.channelBanned=You have been banned from %S.
-error.cannotSendToChannel=You cannot send messages to %S.
-error.channelFull=The channel %S is full.
-error.inviteOnly=You must be invited to join %S.
+error.channelBanned=Zabranjen Vam je pristup na %S.
+error.cannotSendToChannel=Nemožete poslati poruku %S.
+error.channelFull=Kanal %S je pun.
+error.inviteOnly=Morate biti pozvani da bi se pridružili %S.
 error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user@host or shortname or you have 
tried to join too many channels at once.
 error.notChannelOp=You are not a channel operator on %S.
 error.notChannelOwner=You are not a channel owner of %S.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to