commit ae2f4aae1c4cd1713bb3f2911c45e4f4d62614d7 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Aug 12 13:45:27 2015 +0000
Update translations for tails-greeter_completed --- bg/bg.po | 125 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 96 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po index 703bb78..ca3701c 100644 --- a/bg/bg.po +++ b/bg/bg.po @@ -3,15 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# kirilvel <kirilveli...@gmail.com>, 2012 +# Kiril Ivailov Velinov <kirilveli...@gmail.com>, 2012 +# Mal Malakov <d...@epsilon-labs.com>, 2015 +# Teodora Milchova Markova <t.the.ora...@abv.bg>, 2015 +# Tsvetan Nikolov <slakw...@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-22 12:45+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bg/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-05 18:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-12 13:45+0000\n" +"Last-Translator: Tsvetan Nikolov <slakw...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,26 +38,30 @@ msgid "Use persistence?" msgstr "ÐзползвайÑе поÑÑоÑнÑÑво?" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 +msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>" +msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">ÐокÑменÑаÑиÑ</a>" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 msgid "Yes" msgstr "Ðа" -#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 msgid "No" msgstr "Ðе" -#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 msgid "Passphrase:" msgstr "Тайна ÑÑаза:" -#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 msgid "Read-Only?" msgstr "Само за ÑеÑене?" -#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" msgstr "<i>ÐÑеÑна Тайна ÑÑаза. ÐолÑ, опиÑайÑе оÑново.</i>" -#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10 +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11 msgid "More options?" msgstr "ÐовеÑе вÑзможноÑÑи?" @@ -64,41 +71,101 @@ msgstr "ÐдминиÑÑÑаÑоÑÑкаÑа паÑола" #: ../glade/optionswindow.glade.h:4 msgid "" +"<a " +"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>" +msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">ÐокÑменÑаÑиÑ</a>" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:5 +msgid "" "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n" "Otherwise it will be disabled for better security." msgstr "ÐÑведеÑе ÐдминиÑÑÑаÑоÑÑка паÑола, в ÑлÑÑай, Ñе е Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ за изпÑлнение на админиÑÑÑаÑивни задаÑи. â РпÑоÑивен ÑлÑÑай Ñе бÑде забÑанено за по-голÑма ÑигÑÑноÑÑ." -#: ../glade/optionswindow.glade.h:6 +#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 msgid "Password:" msgstr "ÐаÑола:" -#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 +#: ../glade/optionswindow.glade.h:8 msgid "Verify Password:" msgstr "ÐоÑвÑÑди ÐаÑолаÑа:" -#: ../glade/optionswindow.glade.h:8 +#: ../glade/optionswindow.glade.h:9 msgid "<i>Passwords do not match</i>" msgstr "<i>ÐаÑолиÑе не ÑÑвпадаÑ</i>" -#: ../glade/optionswindow.glade.h:9 -msgid "Windows Camouflage" -msgstr "Windows ÐамÑÑлаж" - #: ../glade/optionswindow.glade.h:10 +msgid "Windows camouflage" +msgstr "Windows маÑкиÑовка" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 msgid "" -"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be " +"<a " +"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>" +msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">ÐокÑменÑаÑиÑ</a>" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:12 +msgid "" +"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be " "useful in public places in order to avoid attracting suspicion." -msgstr "Тази опÑÐ¸Ñ Ð¿Ñави Tails изглежда повеÑе каÑо Microsoft Windows XP. Това може да бÑде полезно на обÑеÑÑвени меÑÑа, за да Ñе избегне пÑивлиÑанеÑо подозÑение." +msgstr "ТоÑно Ñози паÑамеÑÑÑ Ð¿Ñави Tails пÑилиÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе на Microsoft Windows 8. Това може да бÑде полезно на обÑеÑÑвени меÑÑа, за да Ñе пÑедоÑвÑаÑи поÑваÑа на подозÑение." -#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 -msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage" -msgstr "ÐкÑивиÑане на Microsoft Windows XP камÑÑлаж" +#: ../glade/optionswindow.glade.h:13 +msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage" +msgstr "ÐкÑивиÑайÑе Microsoft Windows 8 маÑкиÑовка" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:14 +msgid "MAC address spoofing" +msgstr "ÐодпÑавÑне на MAC адÑеÑ" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:15 +msgid "" +"<a " +"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>" +msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">ÐокÑменÑаÑиÑ</a>" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:16 +msgid "" +"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the " +"local networks. This can help you hide your geographical location." +msgstr "ÐодпÑавÑнеÑо на MAC адÑÐµÑ ÑкÑива ÑеÑÐ¸Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ваÑаÑа мÑежова каÑÑа. Това може да помагне за пÑикÑиване на геогÑаÑÑкоÑо ви положение." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:17 +msgid "" +"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise " +"suspicion or cause network connection problems." +msgstr "Ðо пÑинÑип е по-безопаÑно да Ñе пÑави ÑпÑÑинг на MAC адÑеÑи, но Ñова може ÑÑÑо Ñака да пÑобÑди ÑÑмнение или да пÑиÑини пÑоблеми мÑежова вÑÑзка." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:18 +msgid "Spoof all MAC addresses" +msgstr "СпÑÑинг за вÑиÑки MAC адÑеÑи" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:19 +msgid "Network configuration" +msgstr "ÐонÑигÑÑаÑиÑÑа на мÑежаÑа" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:20 +msgid "" +"<a " +"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>" +msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">ÐокÑменÑаÑиÑ</a>" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:21 +msgid "" +"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to" +" connect directly to the Tor network." +msgstr "ÐнÑеÑнеÑÑÑ Ð½Ð° Ñози компÑÑÑÑ Ð½Ñма пÑеÑки. ÐÐ¸Ñ Ñе иÑкали да Ñе ÑвÑÑжеÑе диÑекÑно кÑм ТоÑ." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:22 +msgid "" +"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You " +"need to configure bridge, firewall, or proxy settings." +msgstr "ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð²ÑÑзкаÑа на Ñози компÑÑÑÑ Ðµ ÑензÑÑиÑана, ÑилÑÑиÑана или пÑокÑи. ТÑÑбва да конÑигÑÑиÑаÑе наÑÑÑойкиÑе на bridge, заÑиÑна ÑÑена или пÑокÑи." #: ../glade/langpanel.glade.h:1 msgid " " msgstr "-" -#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42 +#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:43 msgid "Language" msgstr "Ðзик" @@ -110,14 +177,14 @@ msgstr "Ðокал" msgid "Layout" msgstr "ÐÑоÑмление" -#: ../GdmGreeter/persistence.py:59 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:59 #, python-format msgid "" "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" "%(stderr)s" msgstr "live-persist failed with return code %(returncode)s:â %(stderr)s" -#: ../GdmGreeter/persistence.py:99 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:99 #, python-format msgid "" "cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n" @@ -125,7 +192,7 @@ msgid "" "%(stderr)s" msgstr "cryptsetup failed with return code %(returncode)s:â %(stdout)sâ %(stderr)s" -#: ../GdmGreeter/persistence.py:124 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 #, python-format msgid "" "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" @@ -133,7 +200,7 @@ msgid "" "%(stderr)s" msgstr "live-persist failed with return code %(returncode)s:â %(stdout)sâ %(stderr)s" -#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148 -#: ../GdmGreeter/langpanel.py:181 +#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150 +#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183 msgid "Other..." msgstr "ÐÑÑги..."
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits