commit ba5e34188c76bccfdbdf0bd75cfb57c3b9faed33 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Aug 20 16:15:20 2015 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- fr/fr.po | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index 59d8a8a..c02b9bc 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Java.com <marin....@orange.fr>, 2014 # Onizuka, 2013 # palsecam <p...@dabuttonfactory.com>, 2012 +# Sabrina Cater <sab...@gmx.fr>, 2015 # syl_, 2015 # Towinet, 2014 # Trans-fr, 2015 @@ -18,10 +19,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-02 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 12:08+0000\n" -"Last-Translator: Trans-fr\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-05 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-20 15:59+0000\n" +"Last-Translator: Sabrina Cater <sab...@gmx.fr>\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Le périphérique %s n'a pas d'espace de stockage persistant." msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." -msgstr "Impossible de supprimer le volume persistent pendant quâil est utilisé. Vous devez redémarrer Tails en désactivant la persistence." +msgstr "Impossible de supprimer le volume persistant pendant quâil est utilisé. Vous devez redémarrer Tails en désactivant la persistance." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379 msgid "Persistence volume is not unlocked." @@ -172,11 +173,11 @@ msgstr "Le volume persistant n'est pas monté." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "Le volume persistent nâest pas accessible en lecture. Peut-être un problème de permissions ?" +msgstr "Le volume persistant nâest pas accessible en lecture. Peut-être un problème de permissions ?" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" -msgstr "Le volume persistent nâest pas accessible en écriture. Peut-être a-t-il été monté en lecture seule ?" +msgstr "Le volume persistant nâest pas accessible en écriture. Peut-être a-t-il été monté en lecture seule ?" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403 #, perl-format @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Vos données persistantes seront supprimées." #, perl-format msgid "" "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." -msgstr "Le volume persistante %s (%s), sur le périphérique <b>%s %s</b>, sera supprimé." +msgstr "Le volume persistant %s (%s), sur le périphérique <b>%s %s</b>, sera supprimé." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54 msgid "Delete"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits