commit 6828498e6590e90116cfabdc3ee0fa49314f54d1 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Nov 24 23:15:39 2015 +0000
Update translations for tails-misc --- zh_CN.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po index 9a35865..302165b 100644 --- a/zh_CN.po +++ b/zh_CN.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-24 23:09+0000\n" "Last-Translator: YF <yfdyh...@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -310,23 +310,23 @@ msgstr "çèµ·æ¥ä½ çç½ç»è¿æ¥åå¨éç¢ãè¿å¯è½æ¶åå° MAC æ¬ºéª msgid "This version of Tails has known security issues:" msgstr "该çæ¬ Tails çå·²ç¥å®å ¨é®é¢ï¼" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50 #, sh-format msgid "Network card ${nic} disabled" msgstr "ç½å¡ ${nic} å·²ç¦ç¨" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51 #, sh-format msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." msgstr "MAC 欺éªå¤±è´¥ï¼ç½å¡ ${nic_name} (${nic}) å·²ææ¶ç¦ç¨ã\næ¨å¯è½å®æ¿éå¯ Tails 并ç¦ç¨ MAC 欺éªãåè§<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>ç¸å ³ææ¡£</a>ã" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60 msgid "All networking disabled" msgstr "ææç½ç»å·²ç¦ç¨" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61 #, sh-format msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" @@ -457,40 +457,40 @@ msgstr "é ç½®æµè§å¨å¤±è´¥ã" msgid "Failed to run browser." msgstr "è¿è¡æµè§å¨å¤±è´¥ã" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35 msgid "I2P failed to start" msgstr "I2P æ æ³å¯å¨ã" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36 msgid "" "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p " "for more information." msgstr "å¯å¨I2Pæ¶åºç°é误ãè¯·å¨ /var/log/i2p æ¥çæ¥å¿ä»¥è·åæ´å¤ä¿¡æ¯ã" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53 msgid "I2P's router console is ready" msgstr "I2P è·¯ç±æ§å¶å°å°±ç»ªã" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser." msgstr "ä½ ç°å¨å¯ä»¥å¨ I2P æµè§å¨ä¸è®¿é® I2P è·¯ç±æ§å¶å°ã" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59 msgid "I2P is not ready" msgstr "I2P æªå°±ç»ªã" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60 msgid "" "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the" " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to " "the network to try again." msgstr "eepSite é§éæªå¨6åéå å建æåãè¯·å¨ I2P æµè§å¨çè·¯ç±æ§å¶å°ä¸æ£æ¥ï¼æè æ¥ç /var/log/i2p ä¸çæ¥å¿ä»¥äºè§£æ´å¤ãéè¿ç½ç»ä»¥éè¯ã" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72 msgid "I2P is ready" msgstr "I2P 已就绪ã" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73 msgid "You can now access services on I2P." msgstr "ä½ ç°å¨å¯ä»¥è®¿é® I2P æå¡äºã"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits