commit 3e1635fca25bfd4f8642a6c79752dd02b46291fa
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Fri Dec 18 00:16:09 2015 +0000

    Update translations for tails-iuk_completed
---
 zh_CN.po |  102 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 52 insertions(+), 50 deletions(-)

diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index a530380..4dd19c2 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -4,33 +4,35 @@
 # 
 # Translators:
 # ihints <ihi...@gmail.com>, 2014
-# kwh <14alp...@gmail.com>, 2013
-# Wu Ming Shi, 2014
-# YF <yfdyh...@gmail.com>, 2013-2014
+# kwh(Kim Wan-Ho) <14alp...@gmail.com>, 2013
+# khi, 2014
+# YF <yfdyh...@gmail.com>, 2013-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 21:27-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 23:57+0000\n"
+"Last-Translator: YF <yfdyh...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "调试信息见 /home/amnesia/.xsession-errors"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "如需调试信息,请执行命令: sudo tails-debugging-info"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "检查更新时错误"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our 
website.</b>\n"
 "\n"
@@ -39,64 +41,64 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>无
法从我们的网站上检测是否有升级可用</b>\n\n请检查您的网络连接,并且重启Tails然后重新尝试升级\n\n如果依旧有这个问题,请到
 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "对此版本我们的网站没有自动升级可用"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
 msgstr "您的设备并未使用 Tails 安装器创建"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails 启动于一个 DVD 或者只读设备"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails 的系统分区没有足够的可用空间"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "在此系统上没有足够的可用内存"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
 msgstr "对原因 '%{reason}s' 没有可用的说明。"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "系统已是最新"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "此版本的 Tails 已过时,可能存在安全性问题。"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
 msgstr "可用的增量升级,需要在 Tails 的系统分区有 
%{space_needed}s 空闲空间,而目前仅有 %{free_space}s 可用。"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
 msgstr "可用的增量升级,需要有 %{space_needed}s 
空闲空间,而目前仅有 %{free_space}s 可用。"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr 
"增量升级可用但是没有完整升级。\n这不应该发生,请将此事报告为bug。"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "检测可用升级时出错"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -112,19 +114,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>您应该升级到 %{name}s %{version}s.</b>\n\n查看å…
³äºŽæ–°ç‰ˆæœ¬çš„更多信息,请到 
%{details_url}s.\n\n建议在升级过程中å…
³é—­æ‰€æœ‰æ‰“开的程序\n下载升级可能需要用很长时间,从数分钟到数小时不等\n下载升级之后网络将被禁用\n\n下载大小:
 %{size}s\n\n您想现在升级么?"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "有升级可用"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "现在升级"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "稍后升级"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -136,20 +138,20 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to 
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
 msgstr "<b>您应该手动升级到 %{name}s %{version}s。</b>\n\n有å…
³æ­¤ç‰ˆæœ¬çš„更多信息请见 
%{details_url}s。\n\n不能自动升级您的设备到新版本 
%{explanation}s。\n\n关于如何进行手动升级,请见 
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
 msgid "New version available"
 msgstr "新版本可用"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "正在下载升级"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
 msgstr "正在下载升级包到%{name}s %{version}s..."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -157,26 +159,26 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr 
"<b>该升级不能被下载.</b>\\n\\n检查您的网络连接,并且重启Tails然后重新尝试升级.\\n\\n如果依旧有这个问题,请到
 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "在下载升级时出现错误"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr "输出文件'%{output_file}s'不存在,但是 
tails-iuk-get-target-file 并没有察觉,请将此事报告为bug。"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "建立临时下载目录时出错"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "创建临时下载目录时错误"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -186,46 +188,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>您的Tails设备成功升级</b>\n\n一些安å…
¨ç‰¹æ€§å·²ç»è¢«ä¸´æ—¶ç¦ç”¨.\n您应该尽快重启到新版本\n\n您想重启么?"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "重启Tails"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
 msgid "Restart now"
 msgstr "现在重启"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
 msgid "Restart later"
 msgstr "稍后重启"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "重启系统时出现错误"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "重启系统失败"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "关闭网络时错误"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "关闭网络失败"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "正在升级系统"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>您的Tails已经被成功升级...</b>\n\n为了安全原因
,网络连接已经被禁用。"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -233,6 +235,6 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>安装
更新时出现错误</b>\\n\\n您的Tails设备需要修复,并且可能无
法重启.\\n\\n请查看以下说明:file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "安装升级时出错"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to