commit fcfbc20a2fc1c10b0204a0b3b9b5dd42fca9304d
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sat Jan 30 11:15:52 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ro/network-settings.dtd | 15 +++++++++++----
 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ro/network-settings.dtd b/ro/network-settings.dtd
index 5e77179..148796e 100644
--- a/ro/network-settings.dtd
+++ b/ro/network-settings.dtd
@@ -13,26 +13,32 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Care din următoarele descrie cel mai bine 
situația dvs?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Această conexiune la internet a 
computerului este cenzurată sau prin proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Am nevoie să configurez puntea sau 
configurările locale proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebuie să configurez setările bridge 
sau proxy locale înainte de conectarea la rețeaua Tor&#160;">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configuraţi ">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Vreau sa ma conectez direct la reţeaua 
Tor .">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Aș dori o conexiune directă la rețeaua 
Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Aceasta funcționează în cele mai multe 
situații.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Conectare">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configurare Proxy local">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Are nevoie acest computer să utilizeze un 
proxy local pentru accesarea internetului?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Dacă nu știi sigur cum să răspunzi la 
această întrebare, uită-te la setările de Internet într-un alt browser 
pentru a vedea dacă este configurat să folosească un proxy local.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "În cele mai multe cazuri un proxy 
local nu este necesar dar poate fi necesară atunci când conectarea se face 
printr-o rețea a unei firme, școli sau universități.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Dacă nu sunteți sigur cum să 
răspundeți la această întrebare uitași-vă la setările de internet în 
alt browser sau verificați setările de rețea ale sistemului dvs. pentru a 
vedea dacă este nevoie de un proxy local.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduceţi setările pentru proxy .">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configurare Punți Tor ">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Internet Service Providerul (ISP) dvs 
blochează sau cenzurează conexiunile către rețeaua Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Dacă nu sînteți sigur cum să răspundeți 
la această întrebare, alegeți Nu.&#160; Dacă alegeți Da, vi se va cere să 
configurați punțile Tor, care sînt relayuri nelistate care fac mai dificilă 
blocarea conexiunilor la rețeaua Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Dacă nu sunteți sigur cum să 
răspundeți la această întrebare, alegeți Nu (dacă nu vă puteți conecta 
la rețeaua Tor fără un bridge, puteți adăuga unul mai târziu).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Dacă alegeți Da vi se va cere să 
configurați Tor Bridges, care sunt relee nelistate ce fac mai dificilă 
blocarea conexiunilor la Rețeaua Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puteți folosi setul de punți 
oferit sau puteți obține și introduce un set particular de punți.">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Aștept Tor să pornească...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Repornește Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurare">
+
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ați configurat bridge-uri Tor 
sau ați introdus setări proxu locale.&#160; Pentru a face o conexiune 
directă la rețeaua Tor aceste setări trebuiesc eliminate.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Eliminați Setări și 
Conectare">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opțional">
 
@@ -50,6 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porturi permise:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Internet Service Providerul (ISP) 
meu blochează conexiunile către rețeaua Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectați-vă punțile oferite">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Fiecare tip de bridge folosește o 
metodă diferită de a evita cenzura.&#160; Dacă un bridge nu funcționează, 
încercați să folosiți unul diferit.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tip de transport:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introduceți punți personalizate">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduceți una sau mai multe bridge 
relays (una pe linie).">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to