commit 3ecf39233131633e4268b63978b90f72104d8def Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Apr 2 00:16:18 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- nb/network-settings.dtd | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/nb/network-settings.dtd b/nb/network-settings.dtd index 6027e5d..a557223 100644 --- a/nb/network-settings.dtd +++ b/nb/network-settings.dtd @@ -28,7 +28,7 @@ <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Oppsett av Tor-broer."> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokkerer eller sensurerer internettleverandøren (ISP) din tilkoblinger til Tor-nettverket?"> <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Hvis du er usikker pÃ¥ hvordan du skal svare pÃ¥ dette spørsmÃ¥let, velg Nei (hvis du ikke klarer Ã¥ koble til Tor nettverket uten en bro, kan du legge til en senere)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Hvis du velger Ja, vil du bli bedt om Ã¥ sette opp Tor-broer, som er unoterte relé-er som gjør det vanskeligere Ã¥ blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Hvis du velger Ja, vil du bli bedt om Ã¥ sette opp Tor-broer, som er unoterte rutingsstafettoppsett som gjør det vanskeligere Ã¥ blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan bruke de angitte broene eller du kan skaffe og oppgi egendefinerte broer."> <!-- Other: --> @@ -59,12 +59,12 @@ <!ENTITY torsettings.useBridges.note "Hver type bro bruker en annen metode for Ã¥ unngÃ¥ sensur.  Hvis en bro ikke virker, prøv pÃ¥ nytt med en annen."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tilkoblingstype:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Angi egendefinerte broer"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Angi én eller flere bro-reléer (én per linje)."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Angi én eller flere bro-rutingsstafettoppsett (ett per linje)."> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type adresse:port"> <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Torloggen til Utklippstavlen"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relé Hjelp"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke fÃ¥r koblet til Tor-nettverket, kan det være at internettleverandøren din (ISP), eller et annet byrÃ¥/institusjon/etat blokkerer Tor.  Som regel kan du omgÃ¥ dette problemet ved Ã¥ bruke Tor-broer, som er ulistede reléer og derfor vanskeligere Ã¥ blokkere."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjelp med Bro-rutingsstafettoppsett"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke fÃ¥r koblet til Tor-nettverket, kan det være at internettleverandøren din (ISP), eller et annet byrÃ¥/institusjon/etat blokkerer Tor.  Som regel kan du omgÃ¥ dette problemet ved Ã¥ bruke Tor-broer, som er ulistede rutingsstafettoppsett og derfor vanskeligere Ã¥ blokkere."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan bruke forvalgsoppsatte bro-adressene eller du kan skaffe deg egendefinerte adresser ved Ã¥ bruk av en av følgende tre metoder:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nettet"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bruk en nettleser for Ã¥ besøke https://bridges.torproject.org/?lang=nb">
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits