commit f9a162393d41345aa5ba174bab4ce9f89442d842 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu May 19 19:15:48 2016 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- it.po | 22 +++++++++++++++------- 1 file changed, 15 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/it.po b/it.po index ce0fe3c..437ce27 100644 --- a/it.po +++ b/it.po @@ -12,6 +12,7 @@ # il_doc <filippo.gi...@gmail.com>, 2014 # jan <jan.reis...@unimi.it>, 2013 # jan <jan.reis...@unimi.it>, 2013 +# Leunam X1 <leunam...@gmail.com>, 2016 # Lorenzo Farinelli <farinellilore...@gmail.com>, 2014 # Mett <okov...@autistici.org>, 2015 # Monica <momoca...@gmail.com>, 2014 @@ -26,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n" -"Last-Translator: Giuseppe Pignataro <roge...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 18:49+0000\n" +"Last-Translator: Leunam X1 <leunam...@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -77,13 +78,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?" msgstr "Vuoi comunque avviare Electrum?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:30 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 msgid "_Launch" msgstr "_Avvia" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:24 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:31 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "_Exit" msgstr "_Esci" @@ -245,17 +246,24 @@ msgstr "Risultato di GnuPG:" msgid "Other messages provided by GnuPG:" msgstr "Altri messaggi forniti da GnuPG:" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:19 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20 msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated." msgstr "La caratteristica di persistenza di <b>Claws Mail</b> è attivata." -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:21 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:22 msgid "" "If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a " "href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate" " your data</a> before starting <b>Icedove</b>." msgstr "Se le tue email sono salvate in <b>Claws Mail</b>, dovresti <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrare i tuoi dati</a> prima di avviare <b>Icedove</b>." +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27 +msgid "" +"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a " +"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>delete" +" all your <b>Claws Mail</b> data</a> to remove this warning." +msgstr "Se hai già migrato le tue email su <b>Icedove</b>, devi <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>eliminare tutti i tuoi dati di <b>Claws Mail</b></a> per rimuovere questo avvertimento." + #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-hel...@tails.boum.org/extension.js:71 msgid "Restart" msgstr "Riavvia"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits