commit de179e8b5cef6f5d64c94a5cc93afbc5565ff213 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Jun 19 20:46:16 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- lt/network-settings.dtd | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/lt/network-settings.dtd b/lt/network-settings.dtd index 6facfcc..b79c34a 100644 --- a/lt/network-settings.dtd +++ b/lt/network-settings.dtd @@ -20,11 +20,11 @@ <!ENTITY torSettings.connect "Prisijungti"> <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Vietinio įgaliotojo serverio konfigÅ«racija"> -<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ar Å¡is kompiuteris naudoja vietinį proxy prisijungimui prie interneto?"> +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ar Å¡is kompiuteris prisijungimui prie interneto naudoja vietinį įgaliotÄ jį serverį?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Daugelyje atveju, vietinis įgaliotasis serveris yra nereikalingas, taÄiau jo gali prireikti, jungiantis per kompanijos, mokyklos ar universiteto tinklÄ ."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Daugeliu atveju, vietinis įgaliotasis serveris yra nereikalingas, taÄiau jo gali prireikti, jungiantis per kompanijos, mokyklos ar universiteto tinklÄ ."> <!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Jeigu nesate tikri kaip atsakyti į šį klausimÄ , pažiÅ«rÄkite interneto nustatymus kitoje narÅ¡yklÄje arba patikrinkite savo sistemos tinklo nustatymus, kad pamatytumÄte ar vietinis įgaliotasis serveris yra reikalingas."> -<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings."> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "Ä®raÅ¡ykite įgaliotojo serverio nustatymus."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor tiltų konfigÅ«racija"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ar jÅ«sų interneto paslaugų tiekÄjas (ISP) blokuoja ar kitaip cenzÅ«ruoja prisijungimus prie Tor tinklo?"> <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Jeigu nesate tikri kaip atsakyti į šį klausimÄ , pasirinkite Ne (jeigu negalÄsite prisijungti prie Tor tinklo be tinklų tilto, tuomet galÄsite jį pridÄti vÄliau)."> @@ -37,13 +37,13 @@ <!ENTITY torsettings.restartTor "Pakartotinai paleisti Tor"> <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "JÅ«s esate sukofigÅ«ravÄ Tor tinklų tiltus arba esate įvedÄ vietinio įgaliotojo serverio nustatymus.  Tam, kad galÄtumÄte tiesiogiai prisijungti prie Tor tinklo, Å¡ie nustatymai privalo bÅ«ti paÅ¡alinti."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "JÅ«s esate sukofigÅ«ravÄ Tor tinklų tiltus arba esate įraÅ¡Ä vietinio įgaliotojo serverio nustatymus.  Tam, kad galÄtumÄte tiesiogiai prisijungti prie Tor tinklo, Å¡ie nustatymai privalo bÅ«ti paÅ¡alinti."> <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Å alinti nustatymus ir prisijungti"> <!ENTITY torsettings.optional "NebÅ«tina"> <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Å is kompiuteris turi naudoti vietinį įgaliotÄ jį serverį, kad gautų prieigÄ prie internetÄ ."> -<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy tipas:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Ä®galiotojo serverio tipas:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresas:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname"> <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Prievadas:"> @@ -60,7 +60,7 @@ <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line)."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "įraÅ¡ykite adresÄ :prievadÄ "> <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopijuoti Tor žurnalÄ Ä¯ iÅ¡karpinÄ"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits