commit d69e3e2d2e5c9314111bb4c89349901fb8984c7a
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu Jun 23 17:15:37 2016 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 fi/fi.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 76 insertions(+), 64 deletions(-)

diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
index fda1933..670384c 100644
--- a/fi/fi.po
+++ b/fi/fi.po
@@ -4,9 +4,11 @@
 # 
 # Translators:
 # Hessu Lumberi <pitkahe...@hotmail.com>, 2015
+# Jorma Karvonen <karvonen.jo...@gmail.com>, 2016
 # Jorma Karvonen <karvonen.jo...@gmail.com>, 2014
 # Mikko Harhanen <gi...@mikkoharhanen.fi>, 2013-2014
 # Sami Kuusisto <s...@6sto.com>, 2015
+# Thomas <lab77...@hotmail.com>, 2016
 # tonttula, 2013
 # Finland355 <ville.ehrukain...@gmail.com>, 2014
 # Ville-Pekka Vainio <vpiva...@cs.helsinki.fi>, 2009
@@ -14,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-10 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-21 05:56+0000\n"
-"Last-Translator: Hessu Lumberi <pitkahe...@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-23 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas <lab77...@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "\"Kloonaa ja asenna\""
 msgid "\"Install from ISO\""
 msgstr "\"Asenna käyttäen ISO-levykuvaa\""
 
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153
 #, python-format
 msgid "%(distribution)s Installer"
 msgstr "%(distribution)s -asentaja"
@@ -57,51 +59,61 @@ msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s on jo käynnistettävä"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span 
style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" 
font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";> <html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"> p, li { 
white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\"> <p 
align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Tarvitsetko apua? Lue </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">ohjeistus</span></a><span style=\" 
font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data 
on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";> <html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"> p, li { 
white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\"> <p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Kopioi 
käytössä oleva Tails USB-tikulle tai SD-kortille. Kaikki kopiointikohteen 
tieto häviää.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails 
device. Other partitions found on the stick are 
preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";> <html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"> p, li { 
white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\"> <p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Kopioi 
käytössä oleva Tails laitteelle, johon se on jo valmiiksi asennettu. Tikun 
muut osiot säästetään.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need 
help? Read the <a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" 
font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; 
font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;\">Tarvitsetko apua? Lue <a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">dokumentit</span></a>.</p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:155
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO 
image.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";> <html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"11\" /><style type=\"text/css\"> p, li { 
white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\"> <p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Päivitä valmiiksi asennettu Tails uudelta 
ISO-levykuvalta.</span></p></body></html>"
+"<ul>\n"
+"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you 
are currently using..</li>\n"
+"\n"
+"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is 
lost.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are 
currently using is not copied.</li>\n"
+"\n"
+"</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Asenna Tails toiseen USB-muistitikkuun kopiomalla 
käyttämäsi Tails-käyttöjärjestelmän..</li>\n\n<li>USB-muistitikku 
alustetaan ja kaikki tiedostot menetetään.</li>\n\n<li>Salattua 
USB-muistiosiota ei kopioida.</li>\n\n</ul>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:157
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are 
currently using.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade 
is preserved.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are 
currently using is not copied.</li>\n"
+"\n"
+"\n"
+"</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Päivitä toinen Tails-USB muistitikku nykyisesti 
käyttämällesi versioon.</li>\n\n<li>Salattua osiota joka sijaitsee 
päivitettävällä USB-muistitikulla säilytetään.</li>\n\n<li>Salattua 
osiota joka sijaitsee USB-muistitikulla ei kopioida</li>\n\n</ul>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade 
is preserved.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are 
currently using is not copied.</li>\n"
+"\n"
+"</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Päivitä muu USB-muistitikku ISO-tiedoston 
versiolle.</li>\n\n<li>Salattua osiota joka sijaitsee päivitettävällä 
USB-muistitikulla säilytetään.</li>\n\n<li>Salattua osiota joka sijaitsee 
käyttämälläsi USB-muistitikulla ei kopioida.</li>\n\n</ul>"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:154
+#: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Alt+B"
 msgstr "Alt+B"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:153
+#: ../liveusb/dialog.py:160
 msgid "Browse"
 msgstr "Selaa"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:167
 msgid ""
 "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
 "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -123,20 +135,6 @@ msgstr "Ei voida löytää"
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "Laitetta %s ei löydy"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
-msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
-msgstr "Jäljennä\n&&\nAsenna"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
-msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
-msgstr "Jäljennä\n&&\nPäivitä"
-
 #: ../liveusb/creator.py:417
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
@@ -147,7 +145,7 @@ msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
 msgstr "Laitetta ei ole vielä liitetty, joten emme voi arvioida vapaan tilan 
määrää."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../liveusb/dialog.py:164
 #, python-format
 msgid "Download %(distribution)s"
 msgstr "Lataa %(distribution)s"
@@ -207,13 +205,19 @@ msgstr "ISO:n MD5-tarkistussumma varmistui"
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
 msgstr "ISO:n MD5-tarkistussummavarmennus epäonnistui"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:156
+#: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid ""
 "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
 "downloaded for you."
 msgstr "Jos et valitse olemassaolevaa Live ISOa, valittu julkaisu ladataan 
puolestasi."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+msgid ""
+"Install\n"
+"by cloning"
+msgstr "Asenna\nkloonaamalla"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:172
 msgid "Install Tails"
 msgstr "Asenna Tails"
 
@@ -295,7 +299,7 @@ msgstr "Osioidaan laitetta %(device)s"
 msgid "Persistent Storage"
 msgstr "Pysyvä tallennustila"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:168
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
 msgstr "Pysyvä tallennustila (0 Mt)"
 
@@ -349,7 +353,7 @@ msgstr "Lähteen muoto ei tue ISO:n MD5-tarkistussumman 
varmistamista: vaihe ohi
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Synkronoidaan levyn tiedot..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:159
+#: ../liveusb/dialog.py:166
 msgid "Target Device"
 msgstr "Kohdelaite"
 
@@ -373,14 +377,14 @@ msgid ""
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
 msgstr "Komennon `%(command)s` suorittamisessa oli ongelma.\nTarkempi 
virheloki on kirjoitettu tiedostoon ’%(filename)s’."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:151
+#: ../liveusb/dialog.py:158
 msgid ""
 "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
 "have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
 "downloaded for you automatically."
 msgstr "Tästä painikkeesta voit selata Live-levykuvia, jotka on tallennettu 
koneellesi. Jos et valitse levykuvaa, julkaisu ladataan sinulle 
automaattisesti."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:171
 msgid ""
 "This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
 "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
@@ -388,19 +392,19 @@ msgid ""
 "installing the bootloader."
 msgstr "Tästä painikkeesta aloitetaan Live-USB:n valmistus. Valmistuksessa 
ladataan julkaisu (jos olemassaolevaa levykuvaa ei valita), puretaan 
ISO-levykuva USB-laitteelle, luodaan laitteelle pysyvä tallennustila ja 
asennetaan alkulatausohjelma."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:165
 msgid ""
 "This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
 "device must be formatted with the FAT filesystem."
 msgstr "Tämä on USB-tikku, jolle haluat asentaa Live-käyttöjärjestelmän. 
Laitteen on oltava alustettu FAT-tiedostojärjestelmällä."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:170
 msgid ""
 "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
 "creation process you are"
 msgstr "Tämä on edistymisen ilmaisin, joka kertoo, kuinka pitkällä 
LiveUSB:n luonti on"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:169
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr "Tämä on tilakonsoli, jonne kaikki viestit kirjoitetaan."
 
@@ -529,11 +533,19 @@ msgstr "Tiedostojärjestelmää ei tueta: %s\nTee 
varmuuskopiot ja alusta USB-ti
 msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
 msgstr "Päivitetään järjestelmäosion %(system_partition)s ominaisuuksia"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Päivitä ISOlta"
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+msgid ""
+"Upgrade\n"
+"by cloning"
+msgstr "Päivitä\nkloonaamalla"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:158
+msgid ""
+"Upgrade\n"
+"from ISO"
+msgstr "Päivitä\nISO-levykuvalta"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:152
+#: ../liveusb/dialog.py:159
 msgid "Use existing Live system ISO"
 msgstr "Käytä olemassaolevaa Live-ISOa"
 
@@ -599,6 +611,6 @@ msgstr "Voit yrittää jatkaa latausta"
 msgid "You must run this application as root"
 msgstr "Ohjelma on suoritettava pääkäyttäjänä"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:155
+#: ../liveusb/dialog.py:162
 msgid "or"
 msgstr "tai"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to