commit eb3f656418987304d98ab51eb4935991ed7f185e Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Sep 29 09:15:48 2016 +0000
Update translations for tails-greeter_completed --- vi/vi.po | 188 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 188 insertions(+) diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po new file mode 100644 index 0000000..421462e --- /dev/null +++ b/vi/vi.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Acooldude, 2016 +# Khanh Nguyen <nguyenduykhan...@gmail.com>, 2015-2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-02 14:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-29 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Khanh Nguyen <nguyenduykhan...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1 +msgid "Forward" +msgstr "chuyá»n tiếp" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1 +msgid "Login" +msgstr "ÄÄng nháºp" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2 +msgid "Welcome to Tails" +msgstr "Chà o mừng Äến vá»i Tails" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4 +msgid "Use persistence?" +msgstr "Sá» dụng vùng bá»n vững?" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 +msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>" +msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Tà i liá»u</a>" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 +msgid "Yes" +msgstr "Có" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 +msgid "No" +msgstr "Không" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Äoạn máºt khẩu:" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 +msgid "Read-Only?" +msgstr "Chá» Äá»c?" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10 +msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" +msgstr "<i>Sai Äoạn máºt khẩu. Vui lòng thá» lại.</i>" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11 +msgid "More options?" +msgstr "Thêm tùy chá»n?" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:3 +msgid "Administration password" +msgstr "Máºt khẩu quản trá»" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:4 +msgid "" +"<a " +"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>" +msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:5 +msgid "" +"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n" +"Otherwise it will be disabled for better security." +msgstr "Nháºp má»t máºt khẩu quản trá» trong trÆ°á»ng hợp bạn cần thá»±c hiá»n các tác vụ quản trá»\nNếu không nó có thá» bá» vô hiá»u Äá» an ninh hÆ¡n." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 +msgid "Password:" +msgstr "Máºt khẩu:" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:8 +msgid "Verify Password:" +msgstr "Xác minh máºt khẩu:" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:9 +msgid "<i>Passwords do not match</i>" +msgstr "<i>Máºt khẩu không Äúng</i>" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:10 +msgid "MAC address spoofing" +msgstr "Äang giả Äá»a chá» MAC" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 +msgid "" +"<a " +"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>" +msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Tà i liá»u</a>" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:12 +msgid "" +"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the " +"local networks. This can help you hide your geographical location." +msgstr "Viá»c giả Äá»a chá» MAC ẩn chuá»i sá» của card mạng của bạn Äá»i vá»i mạng ná»i bá». Viá»c nà y có thá» giúp bạn ẩn vá» trà Äá»a lý." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:13 +msgid "" +"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise " +"suspicion or cause network connection problems." +msgstr "ThÆ°á»ng thì sẽ an toà n hÆ¡n nếu giả Äá»a chá» MAC, nhÆ°ng nó cÅ©ng gây ra sá»± nghi ngá» hoặc gây nên vấn Äá» vá» kết ná»i mạng lÆ°á»i." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:14 +msgid "Spoof all MAC addresses" +msgstr "Giả tất cả các Äá»a chá» MAC" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:15 +msgid "Network configuration" +msgstr "Cấu hình mạng lÆ°á»i" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:16 +msgid "" +"<a " +"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>" +msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Tà i liá»u</a>" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:17 +msgid "" +"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to" +" connect directly to the Tor network." +msgstr "Viá»c kết ná»i Internet của máy tÃnh nà y Äã hết sạch những chÆ°á»ng ngại. Bạn muá»n kết ná»i trá»±c tiếp tá»i mạng lÆ°á»i Tor." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:18 +msgid "" +"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You " +"need to configure bridge, firewall, or proxy settings." +msgstr "Viá»c kết ná»i Internet của máy tÃnh nà y bá» kiá»m duyá»t, lá»c, hoặc thay thế. Bạn cần phải cấu hình cầu ná»i, tÆ°á»ng lá»a hoặc các cà i Äặt thay thế." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:19 +msgid "Disable all networking" +msgstr "Vô hiá»u tất cả mạng lÆ°á»i" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:45 +msgid "Language" +msgstr "Ngôn ngữ" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:3 +msgid "Locale" +msgstr "NÆ¡i xảy ra" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:4 +msgid "Layout" +msgstr "Ná»n" + +#: ../tailsgreeter/persistence.py:59 +#, python-format +msgid "" +"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stderr)s" +msgstr "live-persist thất bại vá»i mã trả lại %(returncode)s:\n%(stderr)s" + +#: ../tailsgreeter/persistence.py:99 +#, python-format +msgid "" +"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stdout)s\n" +"%(stderr)s" +msgstr "cyptsetup thất bại vá»i mã trả vá» %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" + +#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 +#, python-format +msgid "" +"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stdout)s\n" +"%(stderr)s" +msgstr "live-persist thất bại vá»i mã trả vá» %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" + +#: ../tailsgreeter/langpanel.py:142 ../tailsgreeter/langpanel.py:169 +#: ../tailsgreeter/langpanel.py:202 +msgid "Other..." +msgstr "Khác..."
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits