commit 16ebaa7a102bbd296a5088c27c5f85f0c265a3c8
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Nov 22 17:16:11 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 es/network-settings.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index 41f5e9d..c50f678 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -37,7 +37,7 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Reiniciar Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Configurar de nuevo">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ha configurado los puentes 
(bridges) de Tor o ha introducido los ajustes para proxy (interpuesto) 
local.&#160; Para realizar una conexión directa a la red Tor, estos ajustes 
deben ser borrados.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ha configurado los puentes de red 
(bridges) de Tor o ha introducido los ajustes para proxy (interpuesto) 
local.&#160; Para realizar una conexión directa a la red Tor, estos ajustes 
deben ser borrados.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Eliminar ajustes y conectar">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mi Proveedor de Servicios de 
Internet (ISP) bloquea las conexiones a la red Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectar con los puentes 
proporcionados">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Cada tipo de puente (bridge) usa un 
método diferente para evitar la censura.&#160; Si un repetidor puente no 
funciona, inténtelo de nuevo utilizando otro distinto.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Cada tipo de puente de red  usa un 
método diferente para evitar la censura.&#160; Si un puente no funciona, 
inténtelo de nuevo utilizando otro distinto.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introducir puentes personalizados">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduzca uno o más repetidores 
puente(uno por línea).">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to