commit c2ad90d89711d2de95aaeeb09d02c4d5f8664549 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Nov 26 11:15:03 2016 +0000
Update translations for bridgedb --- zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 803c746..830ddf2 100644 --- a/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-26 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-26 10:55+0000\n" "Last-Translator: AgustÃn Wu <losangwu...@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "å ¬ééé°" msgid "" "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n" "for %s on %s at %s." -msgstr "éå°é»åéµä»¶ä½¿ç¨ rainbowsãunicorns å sparkles ç¢çæ¼\n %s å¨ %s å¨ %sã" +msgstr "éå°é»åéµä»¶æ¯çº %s æç¢ç\nå¨ %s å¨ %sã" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "ä»éº¼æ¯æ©æ¥å¨ï¼" #: bridgedb/strings.py:102 #, python-format msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship." -msgstr "%s æ©æ¥å¨ %s æ¯æ´è¥è·¯ç±çä¸ç¹¼çµé»ï¼å¯å¹«æ¨è¦é¿å¯©æ¥ã" +msgstr "%s æ©æ¥å¨ %s æ¯ä¸ç¨®æ´è¥è·¯ç±çä¸ç¹¼ç¯é»ï¼å¯å¹«å©æ¨è¦é¿å¯©æ¥ã" #: bridgedb/strings.py:107 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "" "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n" "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n" "and any messages which Tor gave out, etc." -msgstr "試èå å«æéæ¨æ æ³çç¡å¯è½å¤çè³è¨ï¼å å«æ¨å試使ç¨éç \næ©æ¥å Pluggable Transports æ¸ å®ï¼æ¨çæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çæ¬ï¼ \n以åæ´è¥è·¯ç±çµ¦åºçä»»ä½è¨æ¯ã" +msgstr "è«åå¯è½ç給æåæ´å¤éæ¼æ¨çåé¡ä¹ç¸éè³è¨ï¼å å«æ¨å試使ç¨éç \næ©æ¥å¨å Pluggable Transportsãæ¨çæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çæ¬\n以åæ´è¥è·¯ç±çµ¦åºçä»»ä½è¨æ¯ã" #: bridgedb/strings.py:128 msgid "Here are your bridge lines:" @@ -334,21 +334,21 @@ msgid "" "To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n" "page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n" "Tor Browser." -msgstr "å°æ©æ¥è¼¸å ¥å°Tor ç覽å¨ä¸ï¼é¦å è½å° %s Tor ç覽å¨ä¸è¼é é¢ %s 並æç §é é¢ä¸ç說æä¾ä¸è¼ååå Tor ç覽å¨ã" +msgstr "è¥è¦å°æ©æ¥å¨å å ¥å°æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¸ï¼é¦å è«å° %s æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¸è¼é é¢ %s 並æç §é é¢ä¸ç說æä¾ä¸è¼åååæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ã" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:151 msgid "" "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n" "the wizard until it asks:" -msgstr "ç¶ãæ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯è¨å®ãå°è©±å½åºæï¼æä¸ä¸ãè¨å®ãï¼ç¶å¾æç §ç²¾éï¼ç´å°å®è¦æ±ï¼" +msgstr "ç¶ãæ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯è¨å®ãå°è©±å½åºæï¼æä¸ä¸ãè¨å®ãï¼ç¶å¾æç §è¨å®ç²¾éçå°å¼é²è¡ï¼" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:155 msgid "" "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n" "to the Tor network?" -msgstr "æ¨ç網é網路æåä¾æè (ISP)é»ææé濾æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯çé£ç·ï¼" +msgstr "æ¨ç網é網路æåä¾æå(ISP)é»ææé濾æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯çé£ç·åï¼" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:159 @@ -383,4 +383,4 @@ msgstr "æç § TYPE è«æ± Pluggable Transportã" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG". #: bridgedb/strings.py:177 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." -msgstr "åå¾ BridgeDB çå ¬å ± GnuPG éé°å¯æ¬ã" +msgstr "åå¾ BridgeDB ä¸ç GnuPG å ¬ééé°å¯æ¬ã"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits