commit 1630a3e5786c8c1320d67ba3a590a7f9d5c75fe8 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Apr 14 02:45:16 2017 +0000
Update translations for torcheck --- sv/torcheck.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/sv/torcheck.po b/sv/torcheck.po index 4467c9d..e6a1804 100644 --- a/sv/torcheck.po +++ b/sv/torcheck.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-14 01:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-14 02:23+0000\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jona...@autistici.org>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "Besök <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor webbplatsen</a> för mer information om hur du använder Tor säkert. Du kan nu surfa på nätet anonymt." msgid "There is a security update available for Tor Browser." -msgstr "Det finns en tillgänglig uppdatering för Tor webbläsare." +msgstr "Det finns en tillgänglig uppdatering för Tor-webbläsare." msgid "" "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" " href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "Om du försöker använda en Tor-klient, vänligen se vidare information på <a href=\"https://www.torproject.org/\">webbplatsen för Tor</a> och mer specifikt <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instruktioner för att konfigurera din Tor-klient</a>." +msgstr "Om du försöker använda en Tor-klient, vänligen se vidare information på <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-webbplatsen</a> och mer specifikt <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instruktioner för att konfigurera din Tor-klient</a>." msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "Tyvärr, antingen misslyckades din förfrågan eller så inkom ett oväntat svar."
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits