commit 7302b6ec86ffddb8f95814e9e4e406dd96615f59 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed May 3 19:45:17 2017 +0000
Update translations for whisperback_completed --- ru/ru.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 6040f95..f094d60 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Andrey, 2017 # asdfqwer, 2015 # liquixis <liqui...@gmail.com>, 2013 # liquixis <liqui...@gmail.com>, 2012 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-30 07:30+0000\n" -"Last-Translator: Misha Dyachuk <wi...@scryptmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-03 19:16+0000\n" +"Last-Translator: Andrey\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,40 +46,56 @@ msgid "" "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" msgstr "ÐеÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ %s из Ñайлов конÑигÑÑаÑии не обнаÑÑженна. /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -#: ../whisperBack/gui.py:148 +#: ../whisperBack/gui.py:110 +msgid "Name of the affected software" +msgstr "Ðазвание ÑÑзвимого пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ" + +#: ../whisperBack/gui.py:112 +msgid "Exact steps to reproduce the error" +msgstr "ТоÑнÑе Ñаги Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñибки" + +#: ../whisperBack/gui.py:114 +msgid "Actual result and description of the error" +msgstr "ФакÑиÑеÑкий ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¸ опиÑание оÑибки" + +#: ../whisperBack/gui.py:116 +msgid "Desired result" +msgstr "ÐелаемÑй ÑезÑлÑÑаÑ" + +#: ../whisperBack/gui.py:152 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð²ÐµÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ." -#: ../whisperBack/gui.py:214 +#: ../whisperBack/gui.py:218 msgid "Sending mail..." msgstr "ÐÑпÑавка поÑÑÑ..." -#: ../whisperBack/gui.py:215 +#: ../whisperBack/gui.py:219 msgid "Sending mail" msgstr "ÐÑпÑавка поÑÑÑ" #. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:217 +#: ../whisperBack/gui.py:221 msgid "This could take a while..." msgstr "ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое вÑемÑ..." -#: ../whisperBack/gui.py:232 +#: ../whisperBack/gui.py:236 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "ÐонÑакÑнÑй адÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð¶ на пÑавилÑнÑй." -#: ../whisperBack/gui.py:249 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Ðевозможно оÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑмо: оÑибка SMTP." -#: ../whisperBack/gui.py:251 +#: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Ðевозможно ÑоединиÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑом." -#: ../whisperBack/gui.py:253 +#: ../whisperBack/gui.py:257 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑпÑавиÑÑ ÑообÑение." -#: ../whisperBack/gui.py:256 +#: ../whisperBack/gui.py:260 msgid "" "\n" "\n" @@ -87,20 +104,20 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлен. ÐÐ¾Ñ Ð¾Ð¶Ðµ, ÑÑо из-за пÑоблем Ñ ÑеÑÑÑ. ÐопÑобÑйÑе подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑеÑи еÑÑ Ñаз и нажаÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"ÐÑпÑавиÑÑ\" Ñнова.\n\nÐÑли ÑÑо не поможеÑ, вам бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñедложено ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке." -#: ../whisperBack/gui.py:269 +#: ../whisperBack/gui.py:273 msgid "Your message has been sent." msgstr "ÐаÑе ÑообÑение оÑпÑавлено." -#: ../whisperBack/gui.py:276 +#: ../whisperBack/gui.py:280 msgid "An error occured during encryption." msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ ÑиÑÑованиÑ." -#: ../whisperBack/gui.py:296 +#: ../whisperBack/gui.py:300 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ %s." -#: ../whisperBack/gui.py:319 +#: ../whisperBack/gui.py:323 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -110,27 +127,27 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлен. Ðозможно, ÑÑо пÑоиÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¸Ð·-за пÑоблем Ñ ÑеÑÑÑ.\n\nРкаÑеÑÑве вÑеменного ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке в Ñайл на USB-ÑлеÑÐºÑ Ð¸ попÑÑаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ нам в %s из ваÑего поÑÑового ÑÑика, иÑполÑзÑÑ Ð´ÑÑгой компÑÑÑеÑ. ÐамеÑÑÑе, ÑÑо Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не бÑÐ´ÐµÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñм, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ пÑимеÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие меÑÑ ÑамоÑÑоÑÑелÑно (напÑимеÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ Tor вмеÑÑе Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑазовÑм поÑÑовÑм ÑÑиком).\n\nХоÑиÑе ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке в Ñайл?" -#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21 +#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack" -#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2 +#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ ÑообÑение в заÑиÑÑованном пиÑÑме." -#: ../whisperBack/gui.py:383 +#: ../whisperBack/gui.py:387 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (ta...@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers (ta...@boum.org)" -#: ../whisperBack/gui.py:384 +#: ../whisperBack/gui.py:388 msgid "Tails developers <ta...@boum.org>" msgstr "РазÑабоÑÑики Tails <ta...@boum.org>" -#: ../whisperBack/gui.py:385 +#: ../whisperBack/gui.py:389 msgid "translator-credits" msgstr "пеÑеводÑики" -#: ../whisperBack/gui.py:412 +#: ../whisperBack/gui.py:417 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." msgstr "ÐÑо знаÑение не ÑвлÑеÑÑÑ Ð½Ð¸ пÑавилÑнÑм URL, ни клÑÑом OpenPGP."
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits