commit 3534eeabfec6b7734c403269bac759698cd62a04
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Jul 4 09:45:34 2017 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 vi/vi.po | 844 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 406 insertions(+), 438 deletions(-)

diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
index 3404f89..718d49c 100644
--- a/vi/vi.po
+++ b/vi/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Acooldude, 2016
+# Acooldude, 2016-2017
 # Hoang Thu Giang <hoanggiang0...@yahoo.com>, 2014
 # Khanh Nguyen <nguyenduykhan...@gmail.com>, 2015-2016
 # Tho Nguyen <tho.ngu...@savoirfairelinux.com>, 2015
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-03 04:23+0000\n"
-"Last-Translator: Khanh Nguyen <nguyenduykhan...@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 13:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-04 09:34+0000\n"
+"Last-Translator: Acooldude\n"
 "Language-Team: Vietnamese 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,591 +21,559 @@ msgstr ""
 "Language: vi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../liveusb/gui.py:451
-msgid "\"Clone & Install\""
-msgstr "\"Nhân bản và Cài đặt\""
+#: ../tails_installer/creator.py:100
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Bạn phải chạy ứng dụng này với quyền root"
 
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "\"Install from ISO\""
-msgstr "\"Cài đặt từ ISO\""
+#: ../tails_installer/creator.py:146
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Đang trích xuất hình ảnh tới ổ đĩa đích..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153
+#: ../tails_installer/creator.py:153
 #, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s Bản cài đặt"
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Đã được viết vào thiết bị ở %(speed)d MB/giây"
 
-#: ../liveusb/gui.py:804
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s được chọn"
+#: ../tails_installer/creator.py:183
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Đang cài đặt tập tin khởi động OLPC"
 
-#: ../liveusb/gui.py:424
+#: ../tails_installer/creator.py:302
 #, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Có vấn đề xảy ra khi thực thi lệnh dưới đây: 
`%(command)s`.\nMột nhật ký chi tiết hơn của lỗi đã được ghi 
vào '%(filename)s'."
 
-#: ../liveusb/gui.py:430
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../tails_installer/creator.py:321
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Đang xác minh SHA1 checksum của hình ảnh LiveCD..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1097
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s đã có thể khởi động"
+#: ../tails_installer/creator.py:325
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Đang xác minh SHA256 checksum của hình ảnh LiveCD"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need 
help? Read the <a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" 
font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; 
font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;\">Cần giúp đỡ? Hãy đọc <a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">tài 
liệu</span></a>.</p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
+#: ../tails_installer/creator.py:341
 msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you 
are currently using..</li>\n"
-"\n"
-"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is 
lost.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are 
currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Cài đặt Tails trên một USB khác bằng cách chép 
hệ thống Tails mà bạn đang sử dụng..</li>\n\n<li>USB mà bạn cài 
đặt lên bị định dạng và tất cả dữ liệu đã 
mất.</li>\n\n<li>Vùng lưu trữ bền vững được mã hóa của USB 
chứa Tails mà bạn đang sử dụng chưa được sao 
chép.</li>\n\n</ul>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:157
-msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are 
currently using.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade 
is preserved.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are 
currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Nâng cấp một USB chứa Tails khác tới cùng phiên 
bản Tails mà bạn đang sử dụng.</li>\n\n<li>Vùng lưu trữ bên 
vững đã được mã hóa của USB chứa Tails mà bạn nâng cấp đã 
được bảo lưu.</li>\n\n<li>Vùng lưu trữ bền vững đã được 
mã hóa của USB chứa Tails mà bạn đang sử dụng chưa được sao 
chép.</li>\n\n\n</ul>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
-msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade 
is preserved.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are 
currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Nâng cấp một USB khác chứa Tails tới phiên bản 
của một ISO image.</li>\n\n\n<li>Vùng lưu trữ bền vững đã 
được mã hóa của USB chứa Tails mà bạn đã nâng cấp đã 
được bảo lưu.</li>\n\n\n<li>Vùng lưu trữ bền vững đã được 
mã hóa của USB chứa Tails mà bạn đang sử dụng chưa được sao 
chép.</li>\n\n\n</ul>"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "Browse"
-msgstr "Duyệt qua"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
-msgstr "Bằng việc phân chia thêm khoảng trống trên USB dành cho 
một vùng cố định, bạn có thể lưu dữ liệu và tạo sự thay 
đổi vĩnh viễn đối với hệ thống vận hành hiện nay của 
bạn. Nếu không có nó, bạn không thể lưu dữ liệu mà có thể 
tồn tại sau khi khởi động lại."
-
-#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Đang tính toán SHA của %s"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Lỗi: SHA1 của Live CD không hợp lệ. Bạn có thể chạy 
chương trình với -noverify argument để bỏ qua việc kiểm tra này."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1407
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Không thể tìm thấy"
+#: ../tails_installer/creator.py:347
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "ISO không xác định, bỏ qua việc kiểm tra checksum"
 
-#: ../liveusb/creator.py:560
+#: ../tails_installer/creator.py:358
 #, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Không thể tìm thấy thiết bị %s"
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Không đủ khoảng trống trên thiết bị\n%dMB ISO + %dMB 
overlay > %dMB free space"
 
-#: ../liveusb/creator.py:417
+#: ../tails_installer/creator.py:365
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "Đang tạo vùng cố định %sMB"
 
-#: ../liveusb/gui.py:582
-msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Thiết bị chưa được gắn vào, nên chúng tôi không thể 
xác định dung lượng còn trống"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../tails_installer/creator.py:426
 #, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "Tải về %(distribution)s"
-
-#: ../liveusb/gui.py:778
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Tải xuống hoàn tất!"
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Không thể chép %(infile)s tới %(outfile)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:782
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Tải xuống thất bại:"
+#: ../tails_installer/creator.py:440
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Đang loại bỏ Live OS đang tồn tại"
 
-#: ../liveusb/gui.py:89
+#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460
 #, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Đang tải xuống %s"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1192
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Ổ đĩa là loopback, bỏ qua việc thiết lập lại MBR"
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Không thể chmod %(file)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:837
+#: ../tails_installer/creator.py:453
 #, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Đang nhập thiết bị_chưa gắn cho '%(device)s'"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1272
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Thiết bị gặp lỗi thăm dò"
-
-#: ../liveusb/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
-"continue."
-msgstr "Lỗi: Không thể gán nhãn hoặc lấy UUID từ thiết bị 
của bạn. Không thể tiếp tục."
-
-#: ../liveusb/creator.py:393
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Lỗi: SHA1 của Live CD không hợp lệ. Bạn có thể chạy 
chương trình với -noverify argument để bỏ qua việc kiểm tra này."
-
-#: ../liveusb/creator.py:155
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Đang trích xuất hình ảnh tới ổ đĩa đích..."
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Không thể gỡ bỏ tập tin từ LiveOS trước: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../tails_installer/creator.py:465
 #, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Đang định dạng %(device)s ở dạng FAT32"
-
-#: ../liveusb/creator.py:150
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO MD5 checksum đã được chấp nhận"
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Không thể gỡ bỏ thư mục từ LiveOS trước: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:148
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "Việc kiểm tra ISO MD5 checksum thất bại"
+#: ../tails_installer/creator.py:513
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Không thể tìm thấy thiết bị %s"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:163
-msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
-msgstr "Nếu bạn không chọn một Live ISO hiện có, phiên bản 
được chọn sẵn sẽ được tải xuống cho bạn"
+#: ../tails_installer/creator.py:678
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Không thể viết lên %(device)s, đang bỏ qua."
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+#: ../tails_installer/creator.py:697
+#, python-format
 msgid ""
-"Install\n"
-"by cloning"
-msgstr "Cài đặt\nbằng cách nhân bản"
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Một vài phân vùng của thiết bị %(device)s đã được 
gắn lên. Chũng sẽ bị gỡ ra trước khi bắt đầu quá trình cài 
đặt."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Cài đặt Tails"
+#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Định dạng không xác định. Thiết bị của bạn có thể 
cần được định dạng lại."
 
-#: ../liveusb/gui.py:645
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Cài đặt hoàn tất!"
+#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Tập tin hệ thống không được hỗ trợ: %s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../tails_installer/creator.py:760
 #, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Cài đặt hoàn tất! (%s)"
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ngoại lệ GLib chưa biết khi kết nối thiết bị: 
%(message)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:646
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "Cài đặt đã hoàn tất. Bấm OK để tắt chương trình nà
y"
+#: ../tails_installer/creator.py:764
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Không thể gắn thiết bị: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Đang cài đặt chương trình khởi động..."
+#: ../tails_installer/creator.py:769
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Không có ổ đĩa được tìm thấy"
 
-#: ../liveusb/gui.py:454
+#: ../tails_installer/creator.py:780
 #, python-format
-msgid ""
-"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
-"Tails on this device."
-msgstr "Không thể nâng cấp thiết bị %(pretty_name)s bởi vì nó 
không được tạo thành bằng Tails Installer. Bạn nên dùng 
%(action)s để nâng cấp Tails trên thiết bị này."
-
-#: ../liveusb/gui.py:270
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "Việc tạo LiveUSB thất bại!"
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Đang nhập thiết bị_chưa gắn cho '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1408
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Cần chắc chắn là trích xuất toàn bộ file nén 
liveusb-creator trước khi chạy chương trình này."
+#: ../tails_installer/creator.py:790
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Đang gỡ tập tin hệ thống đã được gắn trên 
'%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1284
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Cần đảm bảo USB của bạn được cắm vào và được 
format với định dạng FAT."
+#: ../tails_installer/creator.py:794
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Đang gỡ '%(udi)s' trên '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:859
+#: ../tails_installer/creator.py:804
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "Việc gắn %s thoát ra sau khi gỡ bỏ"
 
-#: ../liveusb/gui.py:588
+#: ../tails_installer/creator.py:817
 #, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "Không có khoảng trống trên thiết bị %(device)s"
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Đang phân vùng thiết bị %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:826
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Không có ổ đĩa được tìm thấy"
+#: ../tails_installer/creator.py:895
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Đang cập nhật thuộc tính của phân vùng hệ thống 
%(system_partition)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:410
+#: ../tails_installer/creator.py:949
 #, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Không đủ khoảng trống trên thiết bị\n%dMB ISO + %dMB 
overlay > %dMB free space"
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Thiết bị không được hỗ trợ  '%(device)s', vui lòng báo 
lỗi."
 
-#: ../liveusb/gui.py:569
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "Phân vùng là FAT16; Dung lượng giới hạn của vùng là 2GB"
+#: ../tails_installer/creator.py:952
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Cứ tiếp tục."
 
-#: ../liveusb/gui.py:565
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "Phân vùng là FAT32; Dung lượng giới hạn của vùng là 4GB"
+#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Đang xác minh tập tin hệ thống..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866
+#: ../tails_installer/creator.py:985
 #, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Đang phân vùng thiết bị %(device)s"
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Không thể đổi tên ổ đĩa: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:636
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Dung lượng bền vững"
+#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Đang cài đặt chương trình khởi động..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:168
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Dung lượng bền vững (0 MB)"
+#: ../tails_installer/creator.py:1016
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr "Đã không thể tìm thấy phần '%s' COM32"
 
-#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Vui lòng xác nhận lựa chọn thiết bị của bạn"
+#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Đang loại bỏ %(file)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:481
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Đang làm mới phiên bản"
+#: ../tails_installer/creator.py:1136
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s đã có thể khởi động"
 
-#: ../liveusb/gui.py:486
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Phiên bản đã được làm mới!"
+#: ../tails_installer/creator.py:1156
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Không thể tìm thấy phân vùng"
 
-#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1179
 #, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Đang loại bỏ %(file)s"
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Đang định dạng %(device)s ở dạng FAT32"
 
-#: ../liveusb/creator.py:492
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Đang loại bỏ Live OS đang tồn tại"
+#: ../tails_installer/creator.py:1239
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr "Đã không thể tìm thấy syslinux' gptmbr.bin"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1252
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Đọc MBR được giải nén từ %s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1256
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Đã không thể đọc MBR được giải nén từ %(path)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1186
+#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Đang thiết lập lại Master Boot Record của %s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:789
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Lựa chọn Live ISO"
-
-#: ../liveusb/creator.py:192
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Đang cài đặt tập tin khởi động OLPC"
+#: ../tails_installer/creator.py:1275
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Ổ đĩa là loopback, bỏ qua việc thiết lập lại MBR"
 
-#: ../liveusb/creator.py:742
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533
 #, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Một vài phân vùng của thiết bị %(device)s đã được 
gắn lên. Chũng sẽ bị gỡ ra trước khi bắt đầu quá trình cài 
đặt."
-
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid ""
-"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Loại hình của nguồn không hỗ trợ việc xác minh của 
ISO MD5 checksum, đang bỏ qua"
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Đang tính toán SHA của %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1220
+#: ../tails_installer/creator.py:1304
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Đang đồng bộ hóa dữ liệu trên ổ đĩa..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:166
-msgid "Target Device"
-msgstr "Thiết bị đích"
+#: ../tails_installer/creator.py:1346
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Thiết bị gặp lỗi thăm dò"
 
-#: ../liveusb/gui.py:438
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Thiết bị \"%(pretty_name)s\" quá nhỏ để cài đặt Tails 
(yêu cầu ít nhất %(size)s GB)."
+#: ../tails_installer/creator.py:1348
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Không thể tìm thấy bất kỳ thiết bị được hỗ trợ 
nào"
 
-#: ../liveusb/gui.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
 msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Những tập tin được chọn không thể đọc được. Vui 
lòng sửa quyền của nó hoặc chọn một tập tin khác."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "Cần đảm bảo USB của bạn được cắm vào và được 
format với định dạng FAT."
 
-#: ../liveusb/creator.py:354
+#: ../tails_installer/creator.py:1361
 #, python-format
 msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Có vấn đề xảy ra khi thực thi lệnh dưới đây: 
`%(command)s`.\nMột nhật ký chi tiết hơn của lỗi đã được ghi 
vào '%(filename)s'."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "Tập tin hệ thống không được hỗ trợ: %s\nVui lòng sao 
lưu và định dạng lại USB của bạn với file hệ thống định 
dạng FAT."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../tails_installer/creator.py:1428
 msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
-msgstr "Nút này cho phép bạn duyệt một Live system ISO mà bạn đã 
tải về trước đó. Nếu bạn không lựa chọn một cái, một 
phiên bản sẽ được tự động tải về cho bạn."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Không thể lấy Win32_LogicalDisk; truy vấn win32com không trả 
bất kỳ kết quả nào"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1481
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Không thể tìm thấy"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../tails_installer/creator.py:1482
 msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
-msgstr "Nút này sẽ bắt đầu quá trình tạo LiveUSB. Việc này 
đòi hỏi việc tải về một cách tùy chọn một phiên bản (nếu 
một phiên bản đang có chưa được chọn), trích xuất ISO sang 
thiết bị USB, tạo một vùng bền vững, và cài đặt bootloader."
+"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Hãy đảm bảo giải nén toàn bộ tệp nén tails-installer 
trước khi chạy trương trình này."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../tails_installer/gui.py:69
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Phiên bản không xác định: %s"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Đang tải xuống %s"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:204
 msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Đây là thanh USB mà bạn muốn cài lên hệ thống Live. 
Thiết bị này phải được định dạng file hệ thống FAT."
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Lỗi: Không thể gán nhãn hoặc lấy UUID từ thiết bị 
của bạn. Không thể tiếp tục."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Cài đặt hoàn tất! (%s)"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../tails_installer/gui.py:258
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Việc cài đặt Tails đã thất bại!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:353
 msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
-msgstr "Đây là thanh tiến độ sẽ chỉ ra quá trình tạo LiveUSB 
đã được bao lâu rồi."
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Cảnh báo: Công cụ này cần phải chạy với quyền quản 
trị. Để làm được điều này, bấm chuột phải vào biểu 
tượng và mở Thuộc tính. Ở thẻ Tương thích, chọn hộp 
\"Chạy chương trình với quyền quản trị\"."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "Đây là tình trạng của bàn điều khiển, nơi mọi thông 
điệp được viết vào."
+#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Trình cài đặt Tails"
 
-#: ../liveusb/creator.py:952
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Cứ tiếp tục."
+#: ../tails_installer/gui.py:440
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Đã không thể tìm thấy thiết bị nào phù hợp cho việc 
cài đặt Tails"
 
-#: ../liveusb/gui.py:464
-msgid "USB drive found"
-msgstr "Ổ đĩa USB được tìm thấy"
+#: ../tails_installer/gui.py:442
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Hãy cắm một ổ USB di động hay thẻ SD với dung lượng 
ít nhất %0.1f GB."
 
-#: ../liveusb/creator.py:985
+#: ../tails_installer/gui.py:474
 #, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Không thể đổi tên ổ đĩa: %(message)s"
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512
+#: ../tails_installer/gui.py:480
 #, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Không thể chmod %(file)s: %(message)s"
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../tails_installer/gui.py:488
 #, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Không thể chép %(infile)s tới %(outfile)s: %(message)s"
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
+"different model."
+msgstr "Thẻ USB %(pretty_name)s được cấu hình không thể di rời 
bởi nhà sản xuất và Tails sẽ không khởi động được. Hãy 
thử cài đặt lên một mẫu USB khác."
 
-#: ../liveusb/gui.py:403
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Không thể tìm thấy bất kỳ ổ USB nào"
+#: ../tails_installer/gui.py:498
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Thiết bị \"%(pretty_name)s\" quá nhỏ để cài đặt Tails 
(yêu cầu ít nhất %(size)s GB)."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1274
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Không thể tìm thấy bất kỳ thiết bị được hỗ trợ 
nào"
+#: ../tails_installer/gui.py:511
+msgid "\"Install by cloning\""
+msgstr "\"Cài đặt bằng cách nhân bản\""
 
-#: ../liveusb/creator.py:1117
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Không thể tìm thấy phân vùng"
+#: ../tails_installer/gui.py:513
+msgid "\"Install from ISO\""
+msgstr "\"Cài đặt từ ISO\""
 
-#: ../liveusb/creator.py:1354
+#: ../tails_installer/gui.py:514
+#, python-format
 msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Không thể lấy Win32_LogicalDisk; truy vấn win32com không trả 
bất kỳ kết quả nào"
+"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
+"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
+"Tails on this device."
+msgstr "Không thể nâng cấp thiết bị %(pretty_name)s bởi vì nó 
không được tạo thành bằng Tails Installer. Bạn nên dùng 
%(action)s để nâng cấp Tails trên thiết bị này."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:533
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Một lỗi đã xuất hiện trong khi cài đặt Tails"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:545
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Đang làm mới phiên bản"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:550
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Phiên bản đã được làm mới!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:691
+#: ../tails_installer/gui.py:589
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Cài đặt hoàn tất!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:590
+msgid "Installation was completed."
+msgstr "Việc cài đặt đã được hoàn tất."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:635
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Không thể gắn thiết bị"
 
-#: ../liveusb/creator.py:814
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Không thể gắn thiết bị: %(message)s"
+#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Vui lòng xác nhận lựa chọn thiết bị của bạn"
 
-#: ../liveusb/creator.py:517
+#: ../tails_installer/gui.py:643
 #, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Không thể gỡ bỏ thư mục từ LiveOS trước: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr "Bạn đang cài đặt Tails trên %(size)s %(vendor)s %(model)s 
thiết bị\n(%(device)s). Tất cả dữ liệu trên thiết bị sẽ bị 
xóa. Bạn muốn tiếp tục?"
 
-#: ../liveusb/creator.py:505
+#: ../tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Không thể gỡ bỏ tập tin từ LiveOS trước: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr "Bạn đang nâng cấp Tails trên %(parent_size)s %(vendor)s 
%(model)s thiết bị\n(%(device)s). Tất cả các ổ lưu trữ thường 
trực\nsẽ được giữ nguyên. Bạn muốn tiếp tục?"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:716
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Tải xuống hoàn tất!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1189
+#: ../tails_installer/gui.py:720
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Tải xuống thất bại:"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:721
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Bạn có thể thử lại để tiếp tục việc tải xuống"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:729
 msgid ""
-"Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "Không thể thiết lập lại MBR. Bạn có thể không có gói 
`syslinux` đã cài."
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Những tập tin được chọn không thể đọc được. Vui 
lòng sửa quyền của nó hoặc chọn một tập tin khác."
 
-#: ../liveusb/gui.py:798
+#: ../tails_installer/gui.py:735
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Không thể sử dụng tập tin được chọn. Bạn có thể 
may mắn hơn nếu bạn di duyển ISO của bạn tới nền của thiết 
bị của bạn (ví dụ: C:\\)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:723
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Không thể viết lên %(device)s, đang bỏ qua."
-
-#: ../liveusb/creator.py:399
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO không xác định, bỏ qua việc kiểm tra checksum"
-
-#: ../liveusb/creator.py:810
+#: ../tails_installer/gui.py:741
 #, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Có sự loại dbus không xác định trong khi đang gắn thiết 
bị: %(message)s"
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s được chọn"
 
-#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964
-msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Định dạng không xác định. Thiết bị của bạn có thể 
cần được định dạng lại."
+#: ../tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Không tìm thấy Hệ điều hành Trực tiếp (LiveOS) trên 
ảnh ISO"
 
-#: ../liveusb/gui.py:85
+#: ../tails_installer/source.py:34
 #, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Phiên bản không xác định: %s"
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Đã không thể đoán được thiết bị cản trở bên 
dưới: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:851
+#: ../tails_installer/source.py:49
 #, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Đang gỡ '%(udi)s' trên '%(device)s'"
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Đã có một vấn đề khi thực hiện `%s`.\n%s\n%s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:847
+#: ../tails_installer/source.py:63
 #, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Đang gỡ tập tin hệ thống đã được gắn trên 
'%(device)s'"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' không tồn tại "
 
-#: ../liveusb/creator.py:949
+#: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Thiết bị không được hỗ trợ  '%(device)s', vui lòng báo 
lỗi."
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%skhông phải là một thư mục' "
 
-#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967
+#: ../tails_installer/source.py:75
 #, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Tập tin hệ thống không được hỗ trợ: %s"
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Bỏ qua '%(filename)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1287
+#: ../tails_installer/utils.py:44
 #, python-format
 msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Tập tin hệ thống không được hỗ trợ: %s\nVui lòng sao 
lưu và định dạng lại USB của bạn với file hệ thống định 
dạng FAT."
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Đã có một vấn đề khi thực hiện `%s`.%s\n%s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:892
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Đang cập nhật thuộc tính của phân vùng hệ thống 
%(system_partition)s"
+#: ../tails_installer/utils.py:119
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Đã không thể mở thiết bị cho việc ghi dữ liệu 
(writing)."
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"Upgrade\n"
-"by cloning"
-msgstr "Nâng cấp\nbằng cách nhân bản"
+#: ../data/tails-installer.ui.h:1
+msgid "Use existing Live system ISO:"
+msgstr "Sử dụng [ảnh] ISO hệ thống trực tiếp (Live system) đang 
tồn tại:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:2
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr "Chọn một bản phân phối (distribution) để tải về:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:3
+msgid "Target Device:"
+msgstr "Thiết bị Mục tiêu:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:4
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Cài đặt Tails"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1
 msgid ""
-"Upgrade\n"
-"from ISO"
-msgstr "Nâng cấp\ntừ ISO"
+"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
+"the Tails website: <a "
+"href=\"https://tails.boum.org/download/\";>https://tails.boum.org/download/</a>"
+msgstr "Để chạy trình cài đặt Tails bạn cần một ảnh ISO 
được tải về từ trang web Tails: <a 
href=\"https://tails.boum.org/download/\";>https://tails.boum.org/download/</a>"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr "Sử dụng Live system ISO đang tồn tại"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
+msgid "Install"
+msgstr "Cài đặt"
 
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "Đang xác minh ISO MD5 checksum"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
+msgid "• Install Tails on a new USB stick."
+msgstr "• Cài đặt Tails lên một thẻ USB mới."
 
-#: ../liveusb/creator.py:373
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Đang xác minh SHA1 checksum của hình ảnh LiveCD..."
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
+msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is 
lost."
+msgstr "• Thẻ USB bạn cài đặt bị định dạng (format) và tất 
cả giữ liệu bị mất"
 
-#: ../liveusb/creator.py:377
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Đang xác minh SHA256 checksum của hình ảnh LiveCD"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Nâng cấp"
 
-#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Đang xác minh tập tin hệ thống..."
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
+msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr "• Nâng cấp một thẻ USB Tails lên phiên bản của một 
ảnh ISO."
 
-#: ../liveusb/gui.py:725
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
 msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Cảnh báo: Việc tạo phân vùng bền vững sẽ xóa phân 
vùng đang tồn tại của bạn."
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
+"is preserved."
+msgstr "• Phân vùng lưu trữ bền vững được mã hoá của thẻ 
USB Tails bạn nâng cấp được lưu giữ."
 
-#: ../liveusb/gui.py:377
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
 msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Cảnh báo: Công cụ này cần phải chạy với quyền quản 
trị. Để làm được điều này, bấm chuột phải vào biểu 
tượng và mở Thuộc tính. Ở thẻ Tương thích, chọn hộp 
\"Chạy chương trình với quyền quản trị\"."
+"Need help? Read the <a "
+"href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\";>documentation</a>"
+msgstr "Cần trợ giúp? Xem <a 
href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\";>tài liệu nà
y</a>"
 
-#: ../liveusb/creator.py:162
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Đã được viết vào thiết bị ở %(speed)d MB/giây"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
+msgid "Install by cloning"
+msgstr "Cài đặt bằng cách nhân bản."
 
-#: ../liveusb/gui.py:699
-#, python-format
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
 msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Bạn đang cài đặt Tails trên %(size)s %(vendor)s %(model)s 
thiết bị\n(%(device)s). Tất cả dữ liệu trên thiết bị sẽ bị 
xóa. Bạn muốn tiếp tục?"
+"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
+"are currently using."
+msgstr "• Cài đặt Tails lên một thẻ USB khác bằng cách sao 
chép hệ thống Tails mà bạn hiện đang sử dụng."
 
-#: ../liveusb/gui.py:715
-#, python-format
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
 msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
-msgstr "Bạn đang nâng cấp Tails trên %(parent_size)s %(vendor)s 
%(model)s thiết bị\n(%(device)s). Tất cả các ổ lưu trữ thường 
trực\nsẽ được giữ nguyên. Bạn muốn tiếp tục?"
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+"currently using is not copied."
+msgstr "• Phân vùng lưu trữ bền vững được mã hoá của thẻ 
USB Tails bạn hiện đang dùng không được sao chép."
+
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
+msgid "Upgrade by cloning"
+msgstr "Nâng cấp bằng cách nhân bản"
 
-#: ../liveusb/creator.py:622
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
 msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
-msgstr "Bạn đang sử dụng phiên bản cũ của syslinux-extlinux, 
không hỗ trợ định dạng ext4"
+"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are 
"
+"currently using."
+msgstr "• Nâng cấp một thẻ USB Tails khác lên cùng phiên bản 
của Tails mà bạn hiện đang sử dụng."
 
-#: ../liveusb/gui.py:783
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Bạn có thể thử lại để tiếp tục việc tải xuống"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "Nâng cấp từ [ảnh] ISO"
 
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Bạn phải chạy ứng dụng này với quyền root"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
+msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr "• Nâng cấp một thẻ USB Tails khác lên phiên bản của 
một ảnh ISO."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "or"
-msgstr "Hoặc"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
+msgid ""
+"Need help? Read the <a "
+"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
+msgstr "Cần trợ giúp? Xem <a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">tÃ
 i liệu này</a>"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to