Translations are added at build time (meson?) to the .policy files like this:
<description xml:lang="cs">Nastavit systémovou konfiguraci klávesnice</description> In the light of that, is there a reason at all to include translatable strings of the .policy files in LP and the language packs? I.e. will they ever be queried? It would be another thing, I suppose, if we changed it so the .policy files were changed to include 'gettext-domain="systemd"' for 'message' and 'description'. But would such a difference to upstream be motivated? -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Touch seeded packages, which is subscribed to systemd in Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1707898 Title: systemd translations are not synced with upstream Status in Ubuntu Translations: New Status in systemd package in Ubuntu: In Progress Bug description: Translations for systemd are outdated because they do not seem to be synced with the upstream ones. For example the Czech one: Launchpad: https://translations.launchpad.net/ubuntu/artful/+source/systemd/+pots/systemd/cs/+translate - 0% translated Upstream: https://github.com/systemd/systemd/blob/master/po/cs.po - 100% translated To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1707898/+subscriptions -- Mailing list: https://launchpad.net/~touch-packages Post to : touch-packages@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~touch-packages More help : https://help.launchpad.net/ListHelp