Il 23 marzo 2011 20:02, Luca Ferretti ha scritto: >> > #. Translators: "marker" is one color bin of the printer >> > #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:216 >> > #, c-format >> > msgid "Printer '%s' is out of a marker supply." >> > msgstr "Fornitura toner esaurita sulla stampante «%s»." >> >> il commento mi fa pensare che sia finito solo un colore: s/toner/di un >> toner/ ? > > Se però è valida la traduzione IBM che Milo trovò tempo fa, "marker > supply" è un unico per "fornitura toner", per cui sarebbe "Una delle > forniture toner .." > > In questo modo però, per mantenere l'uniformità con gli altri messaggi > sarebbe da mettere articolo e verbo essere a tutti :/ > > Boh....
allora lascialo com'è, sulla stampante ci sarà qualche indicazione su cosa è finito -- Daniele Forsi -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html