On Thursday 09 June 2011, at 11:11 +0200, Sergio Zanchetta wrote: Ciao a tutti!
> #: src/setfont.c:300 > #, c-format > msgid "%s: background will look funny\n" > msgstr "%s: lo sfondo sarà simpatico\n" più che simpatico direi "strano". da Wordnet WordNet (r) 2.0 [wn]: funny 1. arousing or provoking laughter [...] 2. beyond or deviating from the usual or expected[...] 3. not as expected[..] [...] direi che è usato nella accezione 2 o 3 > #: src/setleds.c:21 > #, c-format > msgid "" > "Usage:\n" > "\tsetleds [-v] [-L] [-D] [-F] [[+|-][ num | caps | scroll %s]]\n" > "Thus,\n" > "\tsetleds +caps -num\n" > "will set CapsLock, clear NumLock and leave ScrollLock unchanged.\n" > "The settings before and after the change (if any) are reported\n" > "when the -v option is given or when no change is requested.\n" > "Normally, setleds influences the vt flag settings\n" > "(and these are usually reflected in the leds).\n" > "With -L, setleds only sets the leds, and leaves the flags alone.\n" > "With -D, setleds sets both the flags and the default flags, so\n" > "that a subsequent reset will not change the flags.\n" > msgstr "" > "Uso:\n" > "\tsetleds [-v] [-L] [-D] [-F] [[+|-][ num | caps | scroll %s]]\n" > "Perciò,\n" > "\tsetleds +caps -num\n" > "imposta il BlocMaiusc, libera il BlocNum e lascia invariato il BlocScorr.\n" > "Le impostazioni precedenti e successive alla modifica (se presente) sono " > "riportate\n" > "quando viene fornita l'opzione -v o quando non è richiesta alcuna > modifica.\n" > "Normalmente setleds influenza le impostazioni dei flag del terminale " > "virtuale\n" > "(che di solito si riflettono nei led).\n" > "Con -L, setleds imposta solo i led e lascia invariati i flag.\n" > "Con -D, setleds imposta sia i flag che i flag predefiniti, in modo\n" > "che un successivo ripristino non vada a modificare i flag stessi.\n" if any - direi "(se presenti)" perché direi che si riferisce a "impostazioni precedenti". > #: src/setleds.c:105 > #, c-format > msgid "" > "Error reading current flags setting. Maybe you are not on the console?\n" > msgstr "" > "Errore nella lettura dell'impostazione corrente dei flag. Forse non ci si " > "trova su una console.\n" > > #: src/setleds.c:125 src/setleds.c:146 > #, c-format > msgid "Error reading current led setting from /dev/kbd.\n" > msgstr "Errore nella lettura dell'impostazione del led corrente da > /dev/kbd.\n" come nel precedente direi "...dell'impostazione corrente dei led da..." Ciao, beatrice -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html