On Thursday 09 June 2011, at 11:11 +0200, Sergio Zanchetta wrote:

Ciao a tutti!

> #: src/setfont.c:300
> #, c-format
> msgid "%s: background will look funny\n"
> msgstr "%s: lo sfondo sarà simpatico\n"

più che simpatico direi "strano".

da Wordnet  WordNet (r) 2.0 [wn]: funny
1.  arousing or provoking laughter [...]
2. beyond or deviating from the usual or expected[...]
3. not as expected[..]
[...]
direi che è usato nella accezione 2 o 3

> #: src/setleds.c:21
> #, c-format
> msgid ""
> "Usage:\n"
> "\tsetleds [-v] [-L] [-D] [-F] [[+|-][ num | caps | scroll %s]]\n"
> "Thus,\n"
> "\tsetleds +caps -num\n"
> "will set CapsLock, clear NumLock and leave ScrollLock unchanged.\n"
> "The settings before and after the change (if any) are reported\n"
> "when the -v option is given or when no change is requested.\n"
> "Normally, setleds influences the vt flag settings\n"
> "(and these are usually reflected in the leds).\n"
> "With -L, setleds only sets the leds, and leaves the flags alone.\n"
> "With -D, setleds sets both the flags and the default flags, so\n"
> "that a subsequent reset will not change the flags.\n"
> msgstr ""
> "Uso:\n"
> "\tsetleds [-v] [-L] [-D] [-F] [[+|-][ num | caps | scroll %s]]\n"
> "Perciò,\n"
> "\tsetleds +caps -num\n"
> "imposta il BlocMaiusc, libera il BlocNum e lascia invariato il BlocScorr.\n"
> "Le impostazioni precedenti e successive alla modifica (se presente) sono "
> "riportate\n"
> "quando viene fornita l'opzione -v o quando non è richiesta alcuna 
> modifica.\n"
> "Normalmente setleds influenza le impostazioni dei flag del terminale "
> "virtuale\n"
> "(che di solito si riflettono nei led).\n"
> "Con -L, setleds imposta solo i led e lascia invariati i flag.\n"
> "Con -D, setleds imposta sia i flag che i flag predefiniti, in modo\n"
> "che un successivo ripristino non vada a modificare i flag stessi.\n"

if any - direi "(se presenti)" perché direi che si riferisce a
"impostazioni precedenti".

> #: src/setleds.c:105
> #, c-format
> msgid ""
> "Error reading current flags setting. Maybe you are not on the console?\n"
> msgstr ""
> "Errore nella lettura dell'impostazione corrente dei flag. Forse non ci si "
> "trova su una console.\n"
> 
> #: src/setleds.c:125 src/setleds.c:146
> #, c-format
> msgid "Error reading current led setting from /dev/kbd.\n"
> msgstr "Errore nella lettura dell'impostazione del led corrente da 
> /dev/kbd.\n"

come nel precedente direi "...dell'impostazione corrente dei led da..."

Ciao,
beatrice

--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html

Rispondere a