Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
Smuxi (po-Engine). The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against Smuxi (po-Engine).

The deadline for receiving the updated translation is
Sun, 15 Jan 2012 18:42:03 +0100.

Thanks in advance,

Mirco Bauer
# Smuxi - IRC client for sophisticated users
# Copyright (C) 2005-2010 Mirco Bauer <mee...@meebey.net>
# This file is distributed under the same license as the Smuxi package.
#
# David Paleino <d.pale...@gmail.com>, 2008.
# Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi-engine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-29 09:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-11 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#
#: ../src/Engine/FrontendManager.cs:233
msgid "No network connections"
msgstr "Nessuna connessione di rete"

#: ../src/Engine/MessageBuffers/Db4oMessageBuffer.cs:295
#, csharp-format
msgid "Optimizing: {0}..."
msgstr ""

#: ../src/Engine/MessageBuffers/Db4oMessageBuffer.cs:313
#, csharp-format
msgid "Failed to optimize: {0}. Reason: {1}"
msgstr ""

#: ../src/Engine/MessageBuffers/Db4oMessageBuffer.cs:347
msgid ""
"Your chat history is no longer available because of an error but will be "
"preserved from now on."
msgstr ""

#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:170
msgid "Not connected to server"
msgstr "Non connesso a un server"

#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:178
#: ../src/Engine/Session.cs:778
#, csharp-format
msgid "Not enough parameters for {0} command"
msgstr "Non sono stati forniti abbastanza parametri per il comando {0}"

#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:189
#, csharp-format
msgid "Connected to {0}"
msgstr "Connesso a {0}"

#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:207
#, csharp-format
msgid "Disconnected from {0}"
msgstr "Disconnesso da {0}"

#: ../src/Engine/Session.cs:218
#, csharp-format
msgid "Automatic connect to {0} failed!"
msgstr "La connessione automatica a {0} non è riuscita."

#
#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
#. list of commands below
#: ../src/Engine/Session.cs:416
msgid "Engine Commands"
msgstr "Comandi del motore"

#: ../src/Engine/Session.cs:527
msgid "Connect failed!"
msgstr "La connessione non è riuscita."

#: ../src/Engine/Session.cs:550
#, csharp-format
msgid "Disconnect failed - could not find server: {0}"
msgstr "La disconnessione non è riuscita, impossibile trovare il server: {0}"

#: ../src/Engine/Session.cs:589
msgid "Reconnect failed!"
msgstr "La riconnessione non è riuscita."

#: ../src/Engine/Session.cs:608
msgid "Configuration reloaded"
msgstr "Configurazione ricaricata"

#: ../src/Engine/Session.cs:613
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configurazione salvata"

#: ../src/Engine/Session.cs:617
msgid "Invalid parameter for config; use load or save"
msgstr "Parametro non valido per la configurazione, utilizzare «load» o «save»"

#: ../src/Engine/Session.cs:676
msgid "Invalid parameter for network; use list, switch, or close"
msgstr ""
"Parametro non valido per la rete, utilizzare «list», «switch» o «close»"

#: ../src/Engine/Session.cs:687
msgid "Networks"
msgstr "Reti"

#: ../src/Engine/Session.cs:691
msgid "Protocol"
msgstr ""

#: ../src/Engine/Session.cs:692
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Reti"

#: ../src/Engine/Session.cs:693
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: ../src/Engine/Session.cs:694
msgid "Port"
msgstr "Porta"

#: ../src/Engine/Session.cs:709
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Network close failed - could not find network: {0}"
msgstr ""
"La chiusura della rete non è riuscita, impossibile trovare la rete con "
"l'host: {0}"

#: ../src/Engine/Session.cs:748
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Network switch failed - could not find network: {0}"
msgstr ""
"Il cambio di rete non è riuscito, impossibile trovare la rete con l'host: {0}"

#: ../src/Engine/Session.cs:767
msgid "Not connected to any network"
msgstr "Non connesso ad alcuna rete"

#: ../src/Engine/Session.cs:1013
#, csharp-format
msgid ""
"Failed to write to chat history. Your chat history will not be preserved. "
"Reason: {0}"
msgstr ""

#. just in case the ProtocolManager is not setting the
#. protocol chat
#: ../src/Engine/Session.cs:1185
msgid "Connect failed."
msgstr "La connessione non è riuscita."

#: ../src/Engine/Session.cs:1216
#, csharp-format
msgid "No protocol manager found for the protocol: {0}"
msgstr "Nessun gestore trovato per il protocollo: {0}"

#: ../src/Engine/Session.cs:1448
msgid "Welcome to Smuxi"
msgstr "Benvenuti in Smuxi"

#: ../src/Engine/Session.cs:1455
msgid "Type /help to get a list of available commands."
msgstr "Digitare «/help» per ottenere un elenco dei comandi disponibili."

#
#: ../src/Engine/Session.cs:1461
#, fuzzy
msgid ""
"After you have made a connection the list of available commands changes. Go "
"to the newly opened connection tab and use the /help command again to see "
"the extended command list."
msgstr ""
"Dopo aver effettuato una connessione, l'elenco dei comandi disponibili "
"cambia. Usare nuovamente il comando «/help» per vedere l'elenco dei comandi "
"estesi."

#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:117
msgid "Username must not be empty."
msgstr "Il nome utente non può essere vuoto."

#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:127
msgid "Password must not be empty."
msgstr "La password non può essere vuota."

#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:136
#, csharp-format
msgid "User \"{0}\" doesn't exist."
msgstr "L'utente «{0}» non esiste."

#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:145
#, csharp-format
msgid "User \"{0}\" already exists."
msgstr "L'utente «{0}» esiste già."

#: ../src/Engine/Config/ServerListController.cs:131
msgid "Server hostname must not be empty."
msgstr "Il nome host del server non può essere vuoto."

#: ../src/Engine/Config/ServerListController.cs:134
msgid "Server hostname contains invalid characters (newline)."
msgstr ""
"Il nome host del server contiene caratteri non validi (ritorno a capo)."

#: ../src/Engine/Config/ServerListController.cs:140
#, csharp-format
msgid "Server '{0}' already exists."
msgstr "Il server «{0}» esiste già."

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"

#~ msgid "Unknown protocol: {0}"
#~ msgstr "Protocollo sconosciuto: {0}"
--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html

Rispondere a