Ciao,
come da oggetto richiedo la revisione del template debconf di gwhois.
La traduzione è nuova e la deadline è il 2 febbraio.

Grazie,
Francesca


# Italian translation for gwhois debconf templates.
# Copyright (C) 2012, the gwhois copyright holder
# This file is distributed under the same license as the gwhois package.
# Francesca Ciceri <madame...@zouish.org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwhois\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gwh...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-15 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 16:25+0100\n"
"Last-Translator: Francesca Ciceri <madame...@zouish.org>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Install gwhois as a whois proxy server?"
msgstr "Installare gwhois come server proxy whois?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If gwhois is installed as a whois proxy server (using inetd) it will listen "
"on the standard whois port (43) allowing normal whois clients to query it."
msgstr ""
"Se viene installato come server proxy whois (utilizzando "
"inetd), gwhois rimarrà in ascolto sulla porta predefinita per il whois "
"consentendo ai normali client whois di interrogarlo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This can be interesting for example if you want to setup a generic whois "
"server for your company or coworkers which can then use their standard whois-"
"client (e.g. a windows client) and still make use of the intelligent "
"features of gwhois."
msgstr ""
"Questo può risultare utile se, per esempio, si desideri impostare un "
"server whois generico per la propria azienda o i propri collaboratori "
"che potranno così usare i loro client whois predefiniti (ad esempio "
"dei client windows) sfruttando però le funzionalità avanzate di "
"gwhois."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Inetd or compatible replacement not installed."
msgstr "Né inetd né un suo sostituto compatibile sono installati."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You configured gwhois to act as a whois proxy server. This requires inetd or "
"a compatible replacement (in particular the 'update-inetd' binary) which was "
"not found."
msgstr ""
"Si è deciso di configurare gwhois come server proxy whois. Ciò richiede "
"inetd o un suo sostituto compatibile (in particolare il binario "
"\"update-inetd\") che però non sono stati trovati."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please install a package providing inet-superserver and reconfigure gwhois "
"or disable proxy operation."
msgstr ""
"Si prega di installare un pacchetto contenente inet-superserver "
"e di riconfigurare gwhois o di disabilitare la funzionalità di proxy."
-- 
"People assume that time is a strict progression of cause to effect,
but actually from a non-linear, non-subjective viewpoint is more 
like a big ball of wibbly wobbly, timey wimey... stuff."
                                                        The Doctor

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html

Rispondere a