Ciao Beatrice, On Sun, Feb 23, 2014 at 07:11:43PM +0100, Beatrice Torracca wrote: > Ciao a tutti, > > questo ha 12 messaggi e scade il 4 di marzo. > > Grazie in anticipo, > > beatrice
A me sembra tutto ok, ho solo un paio di dubbi abbastanza generali. Il primo riguarda le virgolette. Ho notato che nella traduzione usi virgolette caporali al posto di quelle alte. Vedo che qui [1] lascia la scelta al traduttore: c'è un consenso su quali usare a livello di team Debian o no? L'altro dubbio è l'uso di "sistema init": a me personalmente "sistema di init" suona meglio (alla fin fine init sta per inizializzazione), ma ovviamente dipende da come traducete di solito. Ciao, Francesca [1] http://tp.linux.it/buona_traduzione.html -- "On va rester motivé contre les dégueulasses" Zebda, Motivés, Le chant des partisans
signature.asc
Description: Digital signature
-- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html