2014-09-15 13:22 GMT+02:00 Gianvito Cavasoli <gianv...@gmx.it>: > Grazie. > > > > > > #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1 > #: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 > #: ../src/photos-search-type-manager.c:124 > msgid "Photos" > msgstr "Foto" > > #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 > ../src/photos-main-window.c:472 > msgid "Access, organize and share your photos on GNOME" > msgstr "Accede, organizza e condivide le foto su GNOME" > > #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3 > msgid "" > "A simple application to access, organize and share your photos on > GNOME. It " > "is meant to be a simple and elegant replacement for using a file > manager to " > "deal with photos. Seamless cloud integration is offered through GNOME > Online " > "Accounts." > msgstr "" > "Una semplice applicazione per accedere, organizzare e condividere le > foto su " > "GNOME. È pensata per essere una semplice ed elegante rimpiazzo per "
"l'utilizzo di un gestore di file per trattare con le foto. > s/rimpiazzo/alternativa s/per l'utilizzo di un gestore/come gestore > #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:4 > msgid "It lets you:" > msgstr "Può fare:" > > s/Può fare:/Consente di: > #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:5 > msgid "View recent local and online photos" > msgstr "Visualizzare le foto recenti locali e in rete" > > #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:6 > msgid "Access your Facebook or Flickr content" > msgstr "Accedere ai contenuti di Facebook e Flickr" > > #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:7 > msgid "Send photos to remote DLNA renderers" > msgstr "Inviare le foto a renderer remoti DLNA" > > #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:8 > #| msgid "Set as Background" > msgid "Set as background" > msgstr "Impostare uno sfondo" > > #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:9 > #| msgid "Photos" > msgid "Print photos" > msgstr "Stampare le foto" > > #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:10 > #| msgid "Select Items" > msgid "Select favorites" > msgstr "Selezionare le preferite" > > #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:11 > msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes" > msgstr "" > "Consente di aprire un editor completo di funzionalità per le modifiche > più " > "avanzate" > > forse in linguaggio corrente quando diciamo "editor completo" già intendiamo "con piene funzionlità"... > > #. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when > #. the image was taken. > #: ../src/eog-exif-util.c:251 > #, c-format > msgid "%.1f (lens)" > msgstr "%.1f (obiettivo)" > > #. Print as float to get a similar look as above. > #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming > #. a 35mm film camera. > #: ../src/eog-exif-util.c:262 > #, c-format > msgid "%.1f (35mm film)" > msgstr "%.1fmm (equiv. 35mm)" > > s/"%.1fmm/"%.1f s/(35mm film)/(pellicola 35mm) ?
-- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html