Il 10/10/2016 14:13, Daniele Forsi ha scritto:
2016-10-01 14:44 GMT+02:00 Beatrice Torracca:
# Italian translation of fheroes2-pkg debconf messages.
msgid ""
"Please remember to run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to build and "
"install guest package(s) for the first time."
msgstr ""
"Ricordarsi di eseguire «sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}» per compilare e "
"installare pacchetti ospiti per la prima volta."
dubbio su "pacchetti ospiti" in questa e nelle successive però non so
cosa suggerire perché questi sono pacchetti che non sono in Debian per
motivi di licenza e che devono essere scaricati sul momento, nel
contesto della virtualizzazione abbiamo usato ospite/ospitato, ma qui
non
Potrebbe essere fuorviante tradurli come "pacchetti esterni" ?
o "pacchetti non ufficiali" ?
--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html