On 06/09/2007, at 8:08 AM, Dwayne Bailey wrote:

Just a heads up and a request for help.

In my spare time I've been hacking on a Python wrapper for libgettextpo
using SWIG.

You have spare time??!!

<gets out her huge list of TODOs>

:D

It's OK, it's too heavy to lift, so I won't throw it at you. ;)

This would allow us to access PO files at lightning C
speeds and would eliminate the need to maintain our own PO files,
allowing us to spend time more fruitfully elsewhere.

This would be a huge step forward, especially with the scale limitations highlighted by the Debian testing. We need to be able to scale well.


Status:
It works.

I love it when things work. :))

(When they don't work, I sulk a lot. And fix them. But I'm really good at the sulking part.)

I can count PO files, it's about twice as fast as the pure
Python method.

Yay!! :D

  I haven't looked at any of the converters, most of them
crash :)  Often due to things that still need to be implemented.

It's a big step forward, though.

Some tasks that I need help with:
* I'm using SWIG to create the Python wrapper and have hit my head
against a brick wall and my almost zero knowledge of C, and the chill I
get down my spine when I see pointers is not helping.
* Packaging the swig building and gcc compiling so that we can integrate
it into the build system.  I'm not a distutils expert.

Issues:
* Probably the biggest issue that will emerge from this work is a relook
at how we handle PO files.  Its seems that Gettext is pretty
unforgiving, while we accept PO files that aren't quite correct it seems that libgettextpo won't. So we'd need to decide on how to handle that,
a) fallback to Python, or b) change our expected behaviour.

If anyone can help with these I'd appreciate it.

Wish i could help. I advise being cautious with non-standard PO files. Spitting them out with an error message would probably be the best way to go.

I think both GNOME and KDE run msgfmt on their servers to reject incorrect PO files. Much better to catch those files at input, than try to work out what went wrong later on.

Dwayne, thanks for your hard work. :))

from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN


Attachment: PGP.sig
Description: This is a digitally signed message part

-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Microsoft
Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2005.
http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/
_______________________________________________
Translate-pootle mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle

Reply via email to