>>>>> A good terminology server and a good TM server are very necessary on
>>>>> the free software translation world. And also its integration with the
>>>>> existing CAT tools.
>>>
>>> Its the last part that for me is the most important, integration.
>>
>> Yes. In the last days I read some texts about translation and some of
>> them say that the quality in the translation is first achieved having
>> very good glossaries than with good TMs.
>
> Did they measure things?  I think you'll be excited about the work that
> Walter is starting on Terminology.

Yes. In mancomun.org are making terminology work too. Their idea is to
have a 3000+ entries glossary.

Bye,
                     Leandro Regueiro

------------------------------------------------------------------------------
Open Source Business Conference (OSBC), March 24-25, 2009, San Francisco, CA
-OSBC tackles the biggest issue in open source: Open Sourcing the Enterprise
-Strategies to boost innovation and cut costs with open source participation
-Receive a $600 discount off the registration fee with the source code: SFAD
http://p.sf.net/sfu/XcvMzF8H
_______________________________________________
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle

Reply via email to