On Tue, 2009-11-17 at 17:10 +0530, sankarshan wrote: > I did read the entire thread before starting the installation. > > On Wed, Nov 4, 2009 at 1:07 PM, Dwayne Bailey <dwa...@translate.org.za> wrote: > > You can try Fedora RPMs from here > > http://translate.sourceforge.net/snapshots/Pootle-1.3.0-beta4/ > > > > You will need to install both the translate-toolkit and pootle RPMs as > > the translate-toolkit RPM contains some important backports > > > > rpm -Uvh both files and install any missing dependencies > > > > Ensure that the services are up: > > services httpd start > > services memcached start > > > > Browse to http://localhost/pootle > > > > Tada! > > I would request that you provide a .repo file (pootle.repo ?) that > makes it easier to drop into the repos.d and do a yum install etc.
If only I knew how :) Mostly my aim is to get these into Fedora proper in the long run so that problem should disappear but I'd like to get it working for testing builds. > After installing the required dependencies and, restarting the services, I hit You were running under mod_wsgi, correct? > SELinux has denied the httpd access to potentially mislabeled files > .tmp. This means that SELinux will not allow httpd to use these files. > Many third party apps install html files in directories that SELinux > policy cannot predict. These directories have to be labeled with a > file context which httpd can access. > > The trick is > > If you want to change the file context of .tmp so that the httpd > daemon can access it, you need to execute it using chcon -t > httpd_sys_content_t '.tmp'. You can look at the httpd_selinux man page > for additional information. Yes I did look into this but I don't really understand this area. I'm not sure how to implement this in the spec file. > But, can this be avoided ? The problem is that we're storing translatable files in /var/lib/pootle/po and .tmp is in that directory. We could avoid this by putting all the files under the web root /usr/share/pootle. But I don't think that's the right approach. If you can find any guidance then please shout. I'm hoping the review will reveal these issues. -- Dwayne Bailey Associate Research Director +27 12 460 1095 (w) Translate.org.za ANLoc +27 83 443 7114 (c) Recent blog posts: * Translation Memory difference highlighting in Virtaal http://www.translate.org.za/blogs/dwayne/en/content/translation-memory-difference-highlighting-virtaal * Firefox in 10 African language * Google Translate + libtranslate + Virtaal = machine translation in 7 new languages Firefox web browser in Afrikaans - http://af.www.mozilla.com/af/ African Network for Localisation (ANLoc) - http://africanlocalisation.net/ ------------------------------------------------------------------------------ Join us December 9, 2009 for the Red Hat Virtual Experience, a free event focused on virtualization and cloud computing. Attend in-depth sessions from your desk. Your couch. Anywhere. http://p.sf.net/sfu/redhat-sfdev2dev _______________________________________________ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle