On 2 December 2013 07:26, Julen Ruiz Aizpuru <[email protected]> wrote:
> 2013/12/2 Dwayne Bailey <[email protected]>: > > That is a pity, I sent a email suggesting using amaGama. > > > > The only bit missing is a nice UI, anyone keen to help build the UI for > > amaGama? > > > I built one locally but didn't deploy it anywhere: I find it pretty > risky because amaGama gives absolutely no information about the source > of translations, which is crucial [1][2]. Some translators might be > able to guess which translations are the proper ones to use (even if > they can guess that, source information is necessary), but if you have > newcomers, you're probably encouraging them to use the wrong > translations :( > > Julen. > > > [1] http://bugs.locamotion.org/show_bug.cgi?id=2348 > [2] http://bugs.locamotion.org/show_bug.cgi?id=3079 > Probably [1] is more immediately important then [2], we have been looking at [1] to try make amaGama results similar to those that LocalTM will display. -- Dwayne *Translate* +27 12 460 1095 (work) ------------------------------------------------------------------------------ Rapidly troubleshoot problems before they affect your business. Most IT organizations don't have a clear picture of how application performance affects their revenue. With AppDynamics, you get 100% visibility into your Java,.NET, & PHP application. Start your 15-day FREE TRIAL of AppDynamics Pro! http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=84349351&iu=/4140/ostg.clktrk _______________________________________________ Translate-pootle mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
