On 2 December 2013 07:26, Julen Ruiz Aizpuru <[email protected]> wrote:

> 2013/12/2 Dwayne Bailey <[email protected]>:
> > That is a pity, I sent a email suggesting using amaGama.
> >
> > The only bit missing is a nice UI, anyone keen to help build the UI for
> > amaGama?
>
>
> I built one locally but didn't deploy it anywhere: I find it pretty
> risky because amaGama gives absolutely no information about the source
> of translations, which is crucial [1][2]. Some translators might be
> able to guess which translations are the proper ones to use (even if
> they can guess that, source information is necessary), but if you have
> newcomers, you're probably encouraging them to use the wrong
> translations :(
>
> Julen.
>
>
> [1] http://bugs.locamotion.org/show_bug.cgi?id=2348
> [2] http://bugs.locamotion.org/show_bug.cgi?id=3079
>

Probably [1] is more immediately important then [2], we have been looking
at [1] to try make amaGama results similar to those that LocalTM will
display.

-- 
Dwayne

*Translate*
+27 12 460 1095 (work)
------------------------------------------------------------------------------
Rapidly troubleshoot problems before they affect your business. Most IT 
organizations don't have a clear picture of how application performance 
affects their revenue. With AppDynamics, you get 100% visibility into your 
Java,.NET, & PHP application. Start your 15-day FREE TRIAL of AppDynamics Pro!
http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=84349351&iu=/4140/ostg.clktrk
_______________________________________________
Translate-pootle mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle

Reply via email to