Manuel, Yes, that would be correct. It only applies to translation of one particular article.
Also, you can translate "reuse" as "adapt" or "transfer" - be flexible :) I'll leave it to Johan to decide whether to change the original English version. בתאריך 26 בנוב׳ 2016 02:27 PM, "Manuel Tassi" <[email protected]> כתב: > Hi, > about the latest item: should be more exact say «*to reuse a template on > a new translation*» rather than «*to reuse a template on a new wiki* »? > > Manuel Tassi > > *please, help folding at * > *http://folding.stanford.edu/nacl/ <http://folding.stanford.edu/nacl/>* > > 2016-11-26 1:06 GMT+01:00 Johan Jönsson <[email protected]>: > >> On Thu, Nov 24, 2016 at 4:01 PM, Johan Jönsson <[email protected]> >> wrote: >> > The latest tech newsletter is ready for early translation: >> > https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/News/2016/48 >> > >> > Direct translation link: >> > https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Transla >> te&group=page-Tech%2FNews%2F2016%2F48&action=page >> >> The text of the newsletter is now final. One new item has been added >> since yesterday. There won't be any more changes; you can translate >> safely. >> >> Thank you, and have a good weekend! >> >> //Johan Jönsson >> -- >> >> _______________________________________________ >> Translators-l mailing list >> [email protected] >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >> > > > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l > >
_______________________________________________ Translators-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
