hey all, On Mon, Aug 7, 2017 at 3:16 PM, Erica Litrenta <[email protected]> wrote:
> (*A translated version of this message may be available at Meta.* > <https://meta.wikimedia.org/wiki/Technical_Collaboration/Community_collaboration_in_product_development/Tech_ambassadors_and_translators> > ) > > Greetings everyone, > > Wikimedia Foundation’s community liaisons > <https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Liaisons> want to continue > improving the collaboration between WMF software development teams and our > communities. We want to include more and more diverse people to work > together in friendly environments. For this goal, tech ambassadors and tech > translators play a crucial role. How can we support them (you!) better? > > We would like to strengthen the roles of tech ambassadors and tech > translators. Make these roles more visible to new potential volunteers, > more enjoyable to contribute to, and more recognized across the Wikimedia > movement. > > For this reason, we are calling current and prospective contributors to > help us define not only a solid definition of the roles, but also related > metrics that we will adopt as part of our Key Performance Indicators. We > will also explore pain points and opportunities for improvement in the > workflow of these roles. This activity has already started with a review of > Tech News as a way to effectively disseminate technical information, and > will continue with a review of other major product newsletters, among other > things. > > We are sharing a draft of role definitions and KPIs. Of course, the end > result might be much different, depending on your input! > > This is both a gentle reminder to provide your thoughts on the page linked below or come to our little gathering at Wikimania in 2 days (there may be candies...), and a heads-up that the *CE department table is now n.13* (keep an eye on https://wikimania2017.wikimedia.org/wiki/Community_Village ). Talk to you soon! > The *feedback period goes from** Tuesday, August 8th to the 22nd**.* > (Rest assured that even if we may not be able to reply to each message, we > will read and consider all of them.) > > You have the opportunity to share your thoughts in the following ways: > > - > > *Online*, in the 2 megathreads at https://meta.wikimedia.org/wik > i/Talk:Technical_Collaboration/Community_collaboration_in_ > product_development/Tech_ambassadors_and_translators > > <https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Technical_Collaboration/Community_collaboration_in_product_development/Tech_ambassadors_and_translators> > ; > - > > *Online*, by replying privately (not to the list, please!) to this > message; > > > - > > *In person* at Wikimania this week, by meeting us on Saturday 12, > 3-3:45pm, in Salon 2, level 2 of the venue for a focused chat. Please > help us spread the word, as this meeting is not featured on the Programme! > (maybe retweet this > <https://twitter.com/Elitre/status/893510196726837248>?); > - > > *In person*, by meeting us at the Community Engagement table > > <https://docs.google.com/spreadsheets/d/1TP4_xzlxDm6rjNoDQNxEVZV62lefmuHaK8I-BnU0UIo/edit#gid=942980248> > (#1 in map > <https://wikimania2017.wikimedia.org/wiki/Community_Village#Location>) > in Wikimania’s Community Village. > > > If you're already onboard with being more involved, testing new features, > giving or gathering feedback on more complicated issues, and generally > being your community's hero, just sign up instead in the tables: > > *active tech ambassadors > <https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/Ambassadors/List> - active tech > translators <https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/Translators/List> .* > > We are looking forward to seeing where this will lead all of us! > > Elitre, > > Senior Community Liaison > > Technical Collaboration team > > > PS: I'm about to jump on planes to Montreal: I plan to spread the word > about the initiative above > <https://meta.wikimedia.org/wiki/Technical_Collaboration/Community_collaboration_in_product_development/Tech_ambassadors_and_translators> > in other venues (such as specific pages on Meta) soon. > > > > <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> > Mail > priva di virus. www.avast.com > <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> > <#m_6923900887455634817_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2> >
_______________________________________________ Translators-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
