en ingles .. Stallman explica la situacion en que no tiene algun control
sobre una computadora, pues ne es la suya sino de otros usuarios que usan
software privativo, por ejemplo Windows. Dice: yo no tengo algun problema
usando por un rato una maquina que usa software privativo cuando no no es una
maquina mia, cuando no tenga control sobre ella.
However, if I am visiting somewhere and the machines available nearby happen
to contain non-free software, through no doing of mine, I don't refuse to
touch them. I will use them briefly for tasks such as browsing. This limited
usage doesn't give my assent to the software's license, or make me
responsible its being present in the computer, or make me the possessor of a
copy of it, so I don't see an ethical obligation to refrain from this. Of
course, I explain to the local people why they should migrate the machines to
free software, but I don't push them hard, because annoying them is not the
way to convince them.
Likewise, I don't need to worry about what software is in a kiosk, pay phone,
or ATM that I am using. I hope their owners migrate them to free software,
for their sake, but there's no need for me to refuse to touch them until
then. (I do consider what those machines and their owners might do with my
personal data, but that's a different issue, which would arise just the same
even if they did use free software. My response to that issue is to minimize
those activities which give them any data about me.
Intentò usted hablar con los empleadores? Claro, antes de hablar con ellos
usted tiene que aseguarse de poder hacer todo el trabajo con software libre
sin problemas y sin perdidas de tiempo.