Kevin states > Bill was asked to provide ERRORS in the
KJV, this is not an error & in fact is the way MOST Translators &
Translations translate the verse
No, Kevin, I was not asked to provide errors in the KJV; I was asked
to provide "mistakes," which I have done, having suggested that a "cursory"
reading of this verse may lead a person to draw a wrong conclusion, which
is exactly what you and Judy did, which is demonstrated in your
ongoing argument against the present passive aspect of
this participle.
Bill
|
- RE: [TruthTalk] corrector/revisor ShieldsFamily
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor knpraise
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Dave
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Terry Clifton
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor knpraise
- Re: Fw: [TruthTalk] corrector/revisor Judy Taylor
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor knpraise
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- Re: Fw: [TruthTalk] corrector/revisor Taylor
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Taylor
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Taylor
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor David Miller
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Judy Taylor
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor knpraise
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Judy Taylor