Martin Holtz schrieb am Fri, 06 Jun 2008 22:15:04 +0200:

> Hi Bernd,
> 
>> kennst du denn "RTFM TSRef"?
>> www.typo3apprentice.com/howto/rtfm/
>> (unter http://www.pi-phi.de/t3v4/index.php?id=170 habe ich eine
>> Übersetzung angefangen. bin aber stecken geblieben.)
> schade:(
> Das gleiche habe ich auch im Wiki versucht.
> http://wiki.typo3.org/De:TSref

sieht interessant aus. ist aber viel weitergehender.

> Vielleicht wäre es ja möglich, unsere Kräfte zu bündeln?
> 
> Dann bleiben wir nicht beide stecken...?
> 
> Wenn Du (noch) Interesse hast, dann sag mal Bescheid.

ich möchte erstmal versuchen zu verstehen. Deshalb will ich den 
englischen Text auch mal übersetzen. Dass hilft mir beim Verständnis und 
anderen vielleicht auch.
Bisher habe ich noch jedesmal wenn ich den englischen Text lese ein Aha-
Erlebnis, was mir zeigt: so ganz hab ich es wohl immer noch nicht 
begriffen, bzw. es ist noch nicht so ganz im Langzeitgedächtnis 
angekommen. ;-) 

Ich hoffe mal demnächst wieder etwas Zeit für die Übersetzung von einem 
oder zwei Absätzen zu kommen. die paar Seiten sind ja schon ein paar 
Absätze. Danach noch die Bilder möglichst als Content eingefügt. 

Und irgendwann kann ich das Ganze dann auch im Wiki erläutern. ;-)

bernd
-- 
http://www.pi-phi.de/t3v4/cheatsheet.html
_______________________________________________
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.netfielders.de
http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german

Antwort per Email an