Ich möchte gerne nochmals dieses Thema aufgreifen und es klarer formulieren - euer Feedback dazu wäre wirklich interessant.

Folgende Schritte reproduzieren meine "Beobachtung" in TYPO3 4.6+ und TYPO3 CMS 6.1.* (wahrscheinlich sind auch andere Versionen betroffen):
1. Eine mehrsprachige TYPO3-Instanz mit de, en, fr (zB)
2. Aus dem Listmodul eine Seite im Seitenbaum wählen und unter "Neuen Datensatz erstellen" den Eintrag "Alternative Seitensprache" anklicken
3. Dort die Dropdownliste der Sprachauswah auf Standard belassen
4. In Titel einen zB englischen Titel angeben - Speichern

Fazit:
Es gibt nun 2 Sprachvarianten in der *Standardsprache* derselben Seite.

Schritte 3-4 lassen sich wiederholen, wählt man bei der Dropdownliste eine der Fremdsprachen und legt mehrere Seiten dafür an, so geht das auch.

Ich frage mich allerdings, warum das geht. Sollte eine Übersetzung einer Seite nicht 'unique' sein? Oder verstehe ich da was falsch?

Danke für euer Feedback!
LG, Robert

Hi,

Aus Zufall hab ich gemerkt, dass man unter "Alternative Seitensprachen" auch "Übersetzungen" in der "Standardsprache" anöegen kann. Mir ist aber nicht klar, warum das geht / funktionieren soll? Kann dazujemand ein Szenario schildern?

Danke!
LG, Robert

_______________________________________________
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german

Antwort per Email an