Example: In Japanese, "Template" is translated to "テンプレート" in Launchpad at Nov 14th 2008[2]. Howerver "Template" directory is displayed "雛形" which was previous tranlation words in Ubuntu 9.04 and Karmic.
[2] https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/xdg-user- dirs/+pots/xdg-user-dirs/ja/23/+translate ** Description changed: Binary package hint: xdg-user-dirs XDG User Dirs(ex. ~/Desktop and ~/Music) are translatable on Launchpad[1]. However Launchpad efforts is not reflected in system on some languages. [1] https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/xdg-user- dirs/+pots/xdg-user-dirs/ - Reason: xdg-user-dirs package has patch for old po files by CDBS simple patch system (debian/patches/90_rosetta_translations_update.patch), therefore generated binary deb package has two mo files. 1) Patch origin and old mo file via xdg-user-dirs package: /usr/share/locale/LL/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.mo 2) Launchpad translators effort via language-pack-gnome-LL-base: /usr/share/locale-langpack/LL/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.mo gettext system reads 1 rather than 2 under its priority rule. - Solution: The reason why to use above patch system is that XDG User Dirs is created - before install langpacks in installation process (bugs 147657). We shuldn't + before install langpacks in installation process (LP #147657). We shuldn't drop this patch. I think that we can only regularly fetch translations from Launchpad and update patch file before "Alpha/Beta/RC/Final" releases. At this time the patch is very old. Last fetched time is 2008-10-08 (probably - to fix bugs 271466). + to fix LP #271466). -- Needs to update 90_rosetta_translations_update.patch regularly https://bugs.launchpad.net/bugs/428850 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
