Example:
In Japanese, "Template" is translated to "テンプレート" in Launchpad at Nov
14th 2008[2]. Howerver "Template" directory is displayed "雛形" which was
previous tranlation words in Ubuntu 9.04 and Karmic.

[2] https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/xdg-user-
dirs/+pots/xdg-user-dirs/ja/23/+translate

** Description changed:

  Binary package hint: xdg-user-dirs
  
  XDG User Dirs(ex. ~/Desktop and ~/Music) are translatable on Launchpad[1].
  However Launchpad efforts is not reflected in system on some languages.
  
  [1] https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/xdg-user-
  dirs/+pots/xdg-user-dirs/
- 
  
  Reason:
  xdg-user-dirs package has patch for old po files by CDBS simple patch system
  (debian/patches/90_rosetta_translations_update.patch), therefore generated
  binary deb package has two mo files.
  
  1) Patch origin and old mo file via xdg-user-dirs package:
  /usr/share/locale/LL/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.mo
  
  2) Launchpad translators effort via language-pack-gnome-LL-base:
  /usr/share/locale-langpack/LL/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.mo
  
  gettext system reads 1 rather than 2 under its priority rule.
  
- 
  Solution:
  The reason why to use above patch system is that XDG User Dirs is created
- before install langpacks in installation process (bugs 147657). We shuldn't
+ before install langpacks in installation process (LP #147657). We shuldn't
  drop this patch. I think that we can only regularly fetch translations from
  Launchpad and update patch file before "Alpha/Beta/RC/Final" releases.
  
  At this time the patch is very old. Last fetched time is 2008-10-08 (probably
- to fix bugs 271466).
+ to fix LP #271466).

-- 
Needs to update 90_rosetta_translations_update.patch regularly
https://bugs.launchpad.net/bugs/428850
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to