Translated this bug to English and subscribed Ubuntu Simplified Chinese
Translators, so would you mind to keep on dealing with it?

** Summary changed:

- 
ubuntu7.10在中文界面下的PDF支持不是完美的,因为有时候中文是一个字,(比如“厚”,但是在PDF阅读器的目录里会显示为相近的“辱”。类似的有“胥”与“青”
+ Chinese language interface in the PDF support is not perfect

** Description changed:

- 
ubuntu7.10在中文界面下的PDF支持不是完美的,因为有时候中文是一个字,(比如“厚”,但是在PDF阅读器的目录里会显示为相近的“辱”。类似的有“胥”与“青”)使用它自带的PDF浏览器同样的字,在正文与在小目录(界面的左边)里显示的不一样(小目录里是错的)。
+ Chinese language interface in the PDF support is not perfect,
+ because sometimes is a Chinese word (such as "厚", but in the PDF
+ reader for the directory will be displayed similar to the "辱"
+ Similar "胥" and the "青") to use its built-in browser PDF the same
+ word in the text and in a small directory (to the left of the
+ interface), the show is not the same (small directory is wrong).
+ 
+ Which suggests that there is a problem displaying some Chinese
+ characters in the PDF reader?

** Tags added: cjk i18n

** Also affects: ubuntu-translations
   Importance: Undecided
       Status: New

-- 
Chinese language interface in the PDF support is not perfect
https://bugs.launchpad.net/bugs/200446
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to