(Sorry for the delay.) The answer was, basically, that the Pidgin translators (i. e. Björn and at least another one) have already unitized the plural form to »Buddys«, but they are not going to change the word itself because they think there is no better translation. That is, we stated that Björn and I disagree.
Anything worth mentioning from the discussion among the KDE people? -- Word not translated into German https://bugs.launchpad.net/bugs/108613 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs