(Sorry for the delay.) The answer was, basically, that the Pidgin
translators (i. e. Björn and at least another one) have already unitized
the plural form to »Buddys«, but they are not going to change the word
itself because they think there is no better translation. That is, we
stated that Björn and I disagree.

Anything worth mentioning from the discussion among the KDE people?

-- 
Word not translated into German
https://bugs.launchpad.net/bugs/108613
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is the bug contact for Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to