Just a second ago, I've searched for the string 'bunding' in the current
translation template for Compiz in Ubuntu Precise and discovered a lot
of typos in the original strings; see the following link:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/compiz/+pots/compiz/de/+translate?search=bunding&show=all&start=0&batch=20

It needs to be 'bindings' and 'keybinding' instead of 'bundings' and
'keybunding'.

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/757945

Title:
  Some small translation errors: 'A edge binding …', 'A edge bunding …',
  'A button bunding …'

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/compiz/+bug/757945/+subscriptions

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to