imho the translations were broken from the start in the import process, not by clueless rosetta users. i was one of the users trying to get them into better shape for (ithink) breezy but the web interface doesnt make that easy at all and the feedback loop for translation packs is very long.
the localization team lead was included in the email exchange prior to submitting this bug. hoping they will share their opinion too when they notice this. i would like to know what can we do to help identify the cause and possible remedies. i hope noone expects us to manually fix everything, this has already proven to be impossible. so we are not talking about revert but reimport from debian probably. without breaking plurals at least. what will happen with the next release when the gnome translations are again updated upstream? i fear that there is indeed a system issue in rosetta causing this. how have you managed to decide so fast that there isnt one and marked it invalid? im not ranting, just trying to understand. thank you. -- slovenian translations getting broken by the translation system https://bugs.launchpad.net/bugs/121555 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs